Por que o vilão da Disney está em uma tribo de leões com sotaque americano Rei Leão, cicatriz, Retratado com um sotaque britânico? Por gerações, a Disney passou a infância com vilões vilões, e Rei Leão Nenhuma exceção. A cicatriz icônica foi retratada pelo ator britânico Jeremy Irons, que colocou um forte sotaque britânico no vilão.
Rei Leão Um dos clássicos absolutos da Disney e o segundo de todos os filmes da Disney de 2019 a obter uma reinicialização de ação ao vivo com algumas mudanças emocionantes no original Rei Leão desenho animado. No entanto, a versão animada original ainda é universalmente amada. Rei Leão Conta a história de Simba, o Príncipe Leão, cujo pai Mufasa foi brutalmente assassinado por seu próprio irmão, Scar, que convenceu Simba de que ele era a causa da morte de seu pai. Com uma voz perturbadora, Scar convence Simba a deixar o reino envergonhado e nunca mais voltar.
existir Rei Leão, o lindo sotaque britânico de Scar, conhecido como Pronúncia Padrão (RP), o diferencia da maioria dos outros personagens e destaca Simba como um herói emergente azarão.De acordo com uma entrevista com a linguista Chi Luu, ela explica por que tantos vilões do cinema falam em RP (via aquele corte) Isso porque eles são considerados “Mais educado, mais inteligente, mais capaz, mais atraente fisicamente e geralmente de uma classe socioeconômica mais alta“, mas também considere alto-falantes RP”Não tão confiável, gentil, sincero e amigável quanto alguém com sotaque não-RP” Making Scar, dublado por Jeremy Irons (em carcereiro na HBO), Um vilão por excelência da Disney, alguém a quem o público deve prestar muita atenção. Sotaques britânicos têm sido usados para retratar vilões em clássicos da Disney há décadas. No entanto, não é apenas o sotaque britânico que eles rebaixam.
A Disney tem uma história trágica de transformar vilões “estrangeiros” como ferramentas para o resto deles. Isso expõe o enorme problema de discriminação que permeia a marca Disney, assim como o cinema e a televisão. Especialmente em filmes infantis, os dialetos são usados como definições”traços de caráter”, Detalhado em um estudo de 1998 de Gideny Dobrow (via organização atlântica), e posteriormente promoveu uma narrativa em que um sotaque não americano era “mau” e só piorou a reputação da Disney de retratar estereótipos raciais. Além disso, a Disney é historicamente conhecida pela codificação queer de seus vilões”.crio[s] A ligação psicológica entre as percepções das pessoas de “queer” e “mal”” (passar tempestade) e promovem padrões que zombam daqueles que não se conformam às normas de gênero vigentes. Como muitos outros vilões da Disney, Rei LeãoScar cai nessa metáfora com sua voz, aparência e comportamento.
Rei Leão, Especialmente quando se considera a dinâmica familiar, fortemente influenciada pelos clássicos de Shakespeare, Vila, que é outra razão pela qual o sotaque de Ska é tão atraente. Escolher um ator britânico como o vilão do filme é um tributo sutil à influência de Shakespeare, onde a história se originou, em vez de atacar as cabeças do público mais jovem que pode não saber quem era Shakespeare.Simultaneamente Rei Leão e Vilaa tragédia e horror de Shakespeare, tem uma monarquia onde o rei é assassinado por seu irmão, deixando para trás um filho que é enviado para fora da comunidade e depois retorna para derrotar seu tio.
Embora atraia um público global, Rei Leão Atende principalmente ao público americano. Por causa disso, escolher Jeremy Irons como Scar cria a ilusão de um estranho na tribo, promovendo uma atmosfera de mistério e intriga em torno do personagem e mantendo o público atento.Quase todos os atores são interpretados por atores com sotaque americano e, aparentemente, a maioria também se alinha ao público-alvo do filme, que permanece o mesmo em 2019 Rei Leão Recebeu críticas mistas. Isso cria uma aliança entre o público e os heróis do filme, alienando ainda mais Scar. Scar por Jeremy Irons em Rob Minkoff e Roger Allers Rei Leão Use seu sotaque inglês para tirar vantagem do público-alvo do filme, os jovens americanos, como uma ferramenta para diferenciar Scar do resto da tribo e isolá-lo como o vilão, reforçando a sensação do público de apoio ao protagonista com sotaque americano.