蚂蚁的笔记实际上说了什么

    0
    蚂蚁的笔记实际上说了什么

    以下内容包含正在影院上映的《无恶不作》的剧透别说脏话蚂蚁的笔记实际上有一些含义,无论是在电影中还是在电影之外。改编自 2022 年同名电影 别说脏话 讲述了一个家庭的故事,他们发现自己正在享受地狱般的假期,而他们的主人却比他们最初看起来的更加阴险。蚂蚁就是其中之一 别说脏话最悲惨的角色之一,一个哑巴男孩,最初显得害羞且害怕父母。随着影片的进展,这种恐惧变得更加明显。

    最令人不安的时刻之一发生在 Ant 尝试给 Agnes 写消息 用她无法理解的语言。最初令人困惑的是,根据注释本身的翻译,场景获得了新的相关性。除了理解情节之外,这一启示也巧妙地引用了启发它的电影,并有助于建立渗透到电影中的日益黑暗的紧张气氛。 别说脏话正在结束。这是蚂蚁的笔记 别说脏话 说以及为什么它很重要。

    有关的

    Ant 的丹麦语“说无恶不作”的注释

    Ant的家人显然来自丹麦


    在《不说恶事》(2024 年)中,艾格尼丝·道尔顿和安特出现在镜子的倒影中,而安特则将食指放在嘴上,做出了沉默的手势。

    Ant 到 Agnes 的机票为 别说脏话 是用丹麦语写的警告巧妙地纠正故事中可能存在的情节漏洞,并谨慎地参考激发翻拍灵感的原版电影。在 别说脏话安特是帕迪和席亚拉的“儿子”,这对看似友好的夫妇在度假时与道尔顿一家成为了朋友。在帕迪和席亚拉的乡村家里会面时,蚂蚁试图警告艾格尼丝她“父母”的真实本质。据报道 恐怖天堂这张纸条是用丹麦语写的,表明 Ant 来自丹麦。

    这是蚂蚁爸爸手表支持的蚂蚁还向艾格尼丝展示了一场捉迷藏游戏。艾格尼丝展示了帕迪房间里的时钟,指着背面的铭文。它也是丹麦语的,进一步表明这就是这个家庭的起源。这是对原始版本的巧妙呼喊 别说脏话这是一部丹麦语电影,在美国翻拍前两年上映。从某种程度上来说,《蚂蚁》是从那个国家移植过来的,这一事实使得这部在很大程度上与美国脱节的翻拍片与激发它灵感的电影有了直接的国家联系。

    蚂蚁的笔记实际上说了什么

    为什么 Ant 的帮助请求最初没有得到答复


    不说邪恶的蚂蚁
    自定义图像由 Yailin Chacon 提供

    Ant 到 Agnes 的机票为 别说脏话 这分明是求救的声音即使对于无法解读文字或识别语言的观众来说,这一点也是显而易见的。当从丹麦语翻译过来时,这张纸条大致翻译为“请帮助我逃脱。这个地方不安全。回想起来,这种求救的呼声变得更加悲惨。最终发现安特亲生父母的尸体就在湖里,这让他的处境更加悲惨。

    “请帮我逃走。这个地方不安全。 – 蚂蚁笔记 别说脏话 (2024),翻译自丹麦语

    蚂蚁实际上试图警告艾格尼丝她所面临的危险,但孩子无法克服的语言障碍使他的家人越来越受到帕迪和席亚拉构成的危险的威胁。然而,他的努力通常会受到挫败,直到他被迫冒巨大的风险,偷走帕迪的钥匙,向艾格尼丝展示一个可以取代他们不同语言的证明。 蚂蚁的笔记凸显了电影中男孩所面临的挑战并强调了帕迪和席亚拉在影片中行为的真正邪恶本质。

    有关的

    蚂蚁作为丹麦人避免了最大的阴谋漏洞

    蚂蚁笔记 别说脏话 凸显帕迪到底有多可怕

    伟大的技巧之一 别说脏话丹麦故事的转折是 回应一个主要的情节漏洞 电影中。尽管因为帕迪割掉了舌头,安特无法用任何语言说出真相,但最初并不清楚为什么安特不能简单地写一封警告信给艾格尼丝。由于语言障碍,他实际上不能,这一事实防止了这个潜在的情节漏洞成为一个问题,而是利用它来加剧电影在戏剧性节奏中的不舒服的基调。这也加剧了 Ant 无法遵循 Paddy 指示的情况。

    最初,蚂蚁似乎是被他父亲更残酷的方式吓倒了。事实上,这是帕迪试图维持自己的掩护,然后使用通用语言(如武力)来推动蚂蚁。 蚂蚁笔记的真实本质增强了影片最大转折的整体影响力 曲折,实际上在这个过程中解释了更多关于帕迪的事情。这是一个巧妙的节奏,它把叙述中可能出现的小问题变成了其中一个 别说脏话不祥预感的最佳时刻。

    来源: 恐怖天堂

    《无恶不作》是一部 2024 年恐怖惊悚片,由编剧兼导演詹姆斯·沃特金斯 (James Watkins) 执导。翻拍自 2022 年电影《无恶言》讲述了一个家庭去乡下度过急需的假期的故事,但情况迅速恶化,让他们陷入了可怕的噩梦。

    导演

    詹姆斯·沃特金斯

    发售日期

    2024 年 9 月 13 日

    作家

    詹姆斯·沃特金斯

    投掷

    詹姆斯·麦卡沃伊、麦肯兹·戴维斯、斯科特·麦克纳里、阿利克斯·韦斯特·莱弗勒、艾斯林·弗朗西奥西

    Leave A Reply