No cânone encantador dos filmes do Studio Ghibli, O Castelo Movente do Uivo se destaca como um lançamento adorado que continua a cativar o público de todas as idades com seu rico mundo de fantasia. Embora a recepção crítica tenha sido mista, a adaptação de Hayao Miyazaki do romance homônimo de Diana Wynne Jones traz seu estilo e tropos característicos à tona com um estilo novo e intenção revigorada. Explorando temas familiares de guerra e sentimentos conflitantes de identidade, a animação exuberante, os personagens memoráveis e a trilha sonora icônica do filme consolidam seu status como um favorito inabalável.
Embora muitos fãs conheçam bem a história mágica de Sophie e Howl, além de sua história imaginativa existe um conjunto de detalhes interessantes e curiosidades esperando para serem descobertos. Das intrincadas origens de sua direção por Hayao Miyazaki às diferenças entre o O Castelo Movente do Uivo livro e o filme, cada novo detalhe apenas aprofunda a mística do filme.
10 O Capuz e o Uivo
Quando Christian Bale, então futuro ator do Batman e fã de Miyazaki, soube que o filme estava escalando a dublagem inglesa, ele fez lobby para desempenhar qualquer papel que o lendário cineasta lhe permitisse. Tendo me apaixonado pelo Studio Ghibli depois de ver Afastado de espíritoele considerou um privilégio emprestar seus talentos ao trabalho de Miyazaki.
Para sua surpresa e alegria, Bale foi escalado como o personagem-título do filme, Howl, o primeiro de uma onda de muitas reviravoltas que viriam para o ator galês. Acontece que dublagens de Miyazaki e filmes do Batman compartilhando atores também são um tema recorrente, com Mark Hamill e Michael Keaton cada um tendo papéis de voz de Miyazaki em seu crédito.
9 As três vozes de Sophie
Em O Castelo Movente do UivoNo lançamento original legendado, Sophie é dublada pela premiada atriz japonesa Chieko Baisho. Na época da produção, Baisho estava na casa dos 60 anos e emprestou seu talento a Sophie como uma jovem elegante, em sua forma idosa amaldiçoada e em todos os lugares intermediários.
Apesar de receber uma das melhores dublagens de Hayao Miyazaki, Chieko Baisho continuou sendo a única pessoa a ter a distinção de interpretar o papel de Sophie na íntegra. Na dublagem inglesa, Christian Bale atua ao lado de duas atrizes distintas, Emily Mortimer interpretando a versão mais jovem de Sophie e a versão mais velha interpretada por Jean Simmons. Embora a decisão acentue a mudança física que Sophie sofreu, pode-se argumentar que a mesma atriz usada na sub destaca a maldição de Sophie que afeta apenas a aparência, e que ela é ela mesma.
8 Sophie já foi superpoderosa
A maioria sabe O Castelo Movente do Uivo foi baseado em um livro, mas quem não leu o romance que inspirou o sucesso do Studio Ghibli pode não saber que sua heroína, Sophie, tem habilidades mágicas. Membro de um grupo de três irmãs, Sophie é uma oponente formidável da Bruxa do Deserto por seus próprios méritos. O filme, no entanto, retrata Sophie como uma pacifista mortal e, embora Sophie seja certamente afetada pela magia, ela também não é fortalecida por nenhuma. Em vez disso, ela é uma substituta do público, imersa nas agonias do mundo mágico de Howl.
A magia de Sophie não é sua única mudança do livro para o filme. Sophie também é uma das três irmãs do romance, exerce seu próprio demônio de fogo e mantém o reinado como personagem principal da trama com mais consistência do que o amado clássico de 2004 de Miyazaki.
7 Nenhuma entrada/alterações do autor
A prolífica escritora de ficção Dianna Wynne Jones escreveu o livro de 1986 O Castelo Movente do Uivo romance de fantasia que inspirou o filme. Embora ambos sejam bem avaliados, o filme faz várias alterações no material original em sua adaptação livre. As principais mudanças incluem a omissão da irmã de Sophie; O castelo titular de Howl é literal; castelo tradicional de propriedade plena, e as ameaças iminentes de guerra sendo intensificadas na versão de Miyazaki em comparação com o romance. Também digno de nota, O Castelo Movente do Uivo é o primeiro de uma trilogia de Jones, que tem mais de 100 obras em seu currículo.
Jone admite ter discutido o filme apenas com representantes do Studio Ghibli quando licenciou a história, mas não foi um fator importante no filme de Miyazaki. Ela disse: “É fantástico… É provável que seja muito diferente, mas é assim que deveria ser”. Uma vez finalizado, o recluso criador decidiu visitar a Inglaterra natal de Jones para dar-lhe uma visão privada especial do filme.
6 Digno de um museu
Embora os fãs de Hayao Miyazaki e os fãs do Studio Ghibli em geral fiquem felizes em contar a você sobre o lugar de suas obras-primas nas conversas sobre arte, eles podem não saber que a arte inspirada em Miyazaki já se encontrou em um museu de renome internacional. Duas das cinco tapeçarias inspiradas no filme de Miyzaki que estão sendo feitas como parte de um projeto plurianual com tema do Studio Ghibli no Museu Internacional de Tapeçaria de Aubusson são dedicadas a O Castelo Movente do Uivo.
Enquanto os fãs ainda esperam ansiosamente pelo segundo Uivo– oferta temática, a primeira O Castelo Movente do Uivo peça, intitulada Le Chateau ambulantefoi revelado em abril de 2023. O museu divulgou um vídeo sobre a produção da tapeçaria e uma transmissão ao vivo de sua revelação oficial para os fãs aproveitarem. A tapeçaria é gigantesca em tamanho e une Afastado de espírito e Princesa Mononoke tapeçarias em salão dedicado ao projeto.
5 Partitura interpretada pela Nova Filarmônica do Japão
A Nova Filarmônica do Japão foi fundada em 1972 – 13 anos à frente de Estúdio Ghibli. As duas entidades observaram-se mutuamente ascenderem à proeminência cultural no Japão, tornando-se eventualmente colaboradoras. Afastado de espírito marca a primeira vez que a orquestra interpreta a partitura do compositor Joe Hisaishi, mas O Castelo Movente do Uivo vem logo depois.
Eles podem ser ouvidos em outras partituras icônicas da cultura pop, tocando os arranjos orquestrais em Corações do Reino’ trilha sonora original, além de tocar o tema em Super Smash Bros.. A New Japan Philharmonic até emprestou o seu som a um surpreendente projecto americano A corajosa torradeira filme de animação composto por David Newman.
4 A jornada para quebrar as bilheterias
Considerado um dos filmes de maior sucesso comercial do Studio Ghibli O Castelo Movente do Uivo estreou pela primeira vez como parte do 61º Festival de Cinema de Veneza, onde ganhou prêmios. Depois de inaugurado no Japão, o Hayao Miyazaki’s O Castelo Movente do Uivo quebrou recordes de bilheteria, arrecadando 1,48 bilhão de ienes e atraindo 1,1 milhão de espectadores em apenas dois dias após seu lançamento.
Isto marcou um aumento de 40% em relação ao recorde anterior estabelecido por Afastado de espíritooutro filme de Miyazaki. O filme estreou em cerca de 450 cinemas em todo o país antes de reivindicar o título de filme de maior bilheteria no Japão em 2004.
3 Opção B, Miyzaki?
Embora ainda fosse uma produção do Studio Ghibli, Mamoru Hosoda foi o diretor original vinculado ao O Castelo Movente do Uivonão Hayao Miyazaki. Hosoda vinha apresentando e desenvolvendo ideias internamente na Ghibli durante anos antes de sair devido a diferenças criativas; todo o seu trabalho até então foi rejeitado pelo Estúdio. Essa reviravolta inesperada abriu caminho para que Miyazaki finalmente interviesse para assumir o projeto, já tendo uma afeição por seu romance original.
Apesar de seu histórico de produção conturbado, O Castelo Movente do Uivo continua sendo um dos filmes mais queridos do cânone do Studio Ghibli. O Castelo Movente do Uivo é uma prova da arte de Miyazaki e de seu fascínio persistente pelo mundo do romance de Diana Wynne Jones.
2 Trilhas sonoras alternativas e Sophie cantando
Além de sua trilha sonora original executada pela New Japan Philharmonic, Howl’s Moving Castle também lançou dois compêndios de trilhas sonoras separados oferecendo sons alternativos associados ao filme. Para não ficar atrás dos seus homólogos no Japão, a Filarmónica Checa empresta os seus talentos ao Castelo Móvel do Uivo: Suíte Sinfônica álbum. Ainda regido por Joe Hisaishi o compositor Suíte Sinfônica apresenta 10 músicas reorganizadas e reorquestradas do filme original.
Howl’s Moving Castle CD Maxi-Singleum EP lançado pelo Studio Ghibli, capitalizou a popularidade de “The Merry-Go-Round of Life”, Castelo em movimento do uivotema principal. O álbum não trazia apenas um instrumental da faixa; também trazia um remix de “The Promise of the World” da trilha sonora original, desta vez com letras escritas pelo renomado poeta japonês Shuntaro Tanikawa e cantadas por Chieko Baisho, dubladora japonesa de Sophie. Baisho sem dúvida se manteve mais ocupada do que suas alternativas dub-Sophie, interpretando tanto a jovem quanto a velha Sophie, além de cantar na trilha sonora.
1 Motivações e inspirações inesperadas de Miyazaki
Mesmo que ele não tenha sido o diretor inicial ligado ao O Castelo Movente do UivoMiyazaki foi a força motriz por trás do licenciamento do filme pelo Studio Ghibli. Aparentemente, Miyazaki ficou fascinado pela nova convenção de Diana Wynne Jones sobre um castelo itinerante no campo.
“O livro nunca explica como ele se move, e isso despertou sua imaginação”, disse o produtor do Studio Ghibli, Toshio Suzuki, sobre as origens do interesse de Miyazaki por O Castelo Movente do Uivo. “Ele queria resolver aquele problema… Como isso aconteceria? Deve ter pernas, e ele estava obcecado em resolver essa questão.” Outrora seu diretor, Miyazaki visitou a Alsácia, na França, e lá encontrou inspiração para a arquitetura de Ingary.