8 cách đáng kinh ngạc Pokemon bị kiểm duyệt ở Mỹ

0
8 cách đáng kinh ngạc Pokemon bị kiểm duyệt ở Mỹ

Khi Pokemon Bộ anime đã đến Mỹ và không mất nhiều thời gian để người hâm mộ phải lòng những nhân vật tuyệt vời, sinh vật mạnh mẽ và cốt truyện thú vị. Bộ phim đã thành công rực rỡ trong thập niên 90 và vẫn là một trong những chương trình nổi tiếng nhất trong hơn hai thập kỷ. Mặc dù bộ truyện rất nổi tiếng ở Hoa Kỳ nhưng nội dung của nó đã có những thay đổi kể từ khi ra mắt.

Nhiều chủ đề, cảnh hoặc tài liệu tham khảo trong phiên bản tiếng Nhật Pokemon cần được chỉnh sửa cho khán giả phương Tây. Từ những nhân vật bị kích dục cho đến những miêu tả vô cảm, bộ truyện đã bị kiểm duyệt nhiều lần. Tuy nhiên, một số ví dụ về cách làm này thường gây sốc cho khán giả.

8

Thiết kế nhân vật có vấn đề

Ngoại hình của nhiều nhân vật khác nhau đã phải thay đổi

Một trong những lý do chính tại sao Pokemon là một thương hiệu nhượng quyền phổ biến trên toàn thế giới nhờ thiết kế độc đáo và hấp dẫn. Tất cả mọi người từ người huấn luyện đến những sinh vật đáng kinh ngạc sống trên thế giới này đều được khen ngợi vì vẻ ngoài đáng nhớ của nó. Thậm chí, có những lúc thiết kế ban đầu của Pokémon hoặc con người không được coi là phù hợp với khán giả quốc tế. Điều này thường liên quan đến những định kiến ​​về chủng tộc hoặc những miêu tả thiếu tế nhị, như trường hợp của Jinx. Mặc dù cực kỳ nổi tiếng nhưng sinh vật này đã khiến nhiều bộ truyện khác nhau bị cấm.

Thiết kế ban đầu của nó gợi nhớ đến những bộ phim hoạt hình tuyên truyền có động cơ phân biệt chủng tộc nhằm mục đích khử nhân tính của người da màu. Để cô xuất hiện trên truyền hình Mỹ, thiết kế của cô phải thay đổi hoàn toàn. Lenore, một trong những Gym Leader cứng rắn nhất trong loạt phim, cũng được thay đổi rất nhiều để tránh gây tranh cãi ở Mỹ. Chiếc tạp dề đặc trưng của cô đã khiến cô bị so sánh với hình ảnh khuôn mẫu của Mammy, một hình ảnh hạ nhục về phụ nữ da đen mà nhiều người cho là phân biệt chủng tộc và phân biệt chủng tộc. gây khó chịu.

7

Chủ đề tình dục rõ ràng

Một trong những sự kiểm duyệt hợp lý nhất

“Pokemon” là một bộ anime có khán giả chính ngay từ đầu là trẻ nhỏ và trẻ nhỏ. Tuy nhiên, bộ truyện đôi khi có những chủ đề đặt câu hỏi về nhãn hiệu gia đình của nó. Một chủ đề như vậy là tình trạng giới tính hóa quá mức của một số nhân vật, đặc biệt là trong những phần đầu của bộ truyện. Misty, một trong những người bạn đồng hành đầu tiên và tốt nhất của Ash, đặc biệt phải chịu đựng trong thời gian tham gia bộ truyện, bị buộc phải mặc những bộ quần áo không phù hợp với một bé gái mười tuổi. Cô ấy cũng tham gia vào nhiều trò đùa khác nhau mà lẽ ra không bao giờ được xuất hiện trên các chương trình dành cho trẻ em, chẳng hạn như khi cô ấy được yêu cầu cho em bé bú.

Tập #18 của loạt phim gốc nổi tiếng với nhiều trò đùa tình dục khác nhau. mà cuối cùng dẫn đến lệnh cấm ở Mỹ Trong buổi ghi hình này, người ta không chỉ nhìn thấy Misty đang thi đấu trong một cuộc thi người mẫu bikini trước đám đông người lớn mà còn bị một ông già giấu tên quấy rối tình dục. James, một thành viên lập dị và lôi cuốn của Team Rocket, đã cải trang thành phụ nữ, trong đó có một cặp vú giả mà anh ta liên tục chộp lấy. Mặc dù đây không phải là những ví dụ duy nhất về điều này, vì hầu hết các nhân vật nữ đều mặc trang phục hở hang nhưng đây là những ví dụ khét tiếng nhất.

6

Bản địa hóa 4KIDS

Vì Nhật Bản là nước xuất xứ, Pokemon Anime có chứa một số tài liệu tham khảo về văn hóa dân tộc. 4Kids, công ty được giao nhiệm vụ đưa chương trình đến Mỹ vào những năm 90, cảm thấy rằng những ám chỉ này sẽ không được dịch một cách hiệu quả và quyết định thay đổi chúng theo một cách vô lý. Một trong những ví dụ phổ biến nhất là Câu nói khét tiếng của Brock về bánh rán thạch trong tập 25 của bộ phim gốc. Món ăn trên màn ảnh là onigiri, món cơm nắm truyền thống của Nhật Bản với nhiều loại nhân khác nhau nhưng hiếm khi có thạch.

Trong tập #20, khi các anh hùng đến thăm một thị trấn có nhiều Pokémon hệ ma, họ được tặng ofuda, một loại bùa chú được sử dụng ở Nhật Bản để xua đuổi tà ma. Trong tiếng Anh, những vật phẩm này đã được thay thế bằng miếng dán chống ma. Trong khi sự khác biệt về văn hóa giữa các quốc gia sẽ khiến trẻ em khó hiểu những món đồ này, nhiều người hâm mộ cho rằng công ty ít nhất có thể đã thử thay vì thực hiện những thay đổi kỳ quặc như vậy.

5

Bạo lực không phải phim hoạt hình

Bạo lực nghiêm trọng rõ ràng là trẻ em không thể nhận ra

Không phải tất cả Pokemon các tập phim đều hướng đến trẻ em như những tập khác, vì một số tập có những tình tiết không an toàn cho trẻ em xem. Súng và các loại vũ khí nguy hiểm khác xuất hiện chớp nhoáng ở nhiều điểm khác nhau trong loạt phim, những cảnh đã bị các nhà kiểm duyệt Hoa Kỳ chỉnh sửa hoặc xóa hoàn toàn khỏi loạt phim. Tập #35 của loạt phim gốc là một ví dụ đáng ngạc nhiên về hoạt động này, vì nó đã bị cấm trong nhiều năm do việc sử dụng súng nhiều. Tính mạng của Ash đã nhiều lần bị đe dọa bằng súng lụcđược cho là quá tàn nhẫn đối với trẻ em.

Ý tưởng về một người lớn liều lĩnh suýt bắn một đứa trẻ 10 tuổi không được lòng các nhà lãnh đạo Mỹ, dẫn đến tình tiết bị rút khỏi lưu hành. Những cảnh ít bạo lực hơn như tát và đấm cũng bị loại khỏi loạt phim. Trong tập 1, sau khi biết chiếc xe đạp của mình bị phá hủy, Misty đã phải tát Ash, mặc dù không phải theo cách hài hước như cô thường làm. Cảnh này bị thiếu trong phiên bản lồng tiếng Anh của tập phim.

4

Những sự việc ngẫu nhiên đáng tiếc

Vô tình đề cập đến một trong những thảm kịch lớn nhất của Hoa Kỳ

Một trong những cách độc đáo nhất Pokemon anime đã bị kiểm duyệt ở Mỹ bằng cách xóa mọi sự kiện hoặc tiêu đề ngẫu nhiên có thể đã bị xóa liên quan đến thảm kịch ngày 11 tháng 9 năm 2001. Trong nhiều năm sau cuộc tấn công này, tập 21 của loạt phim gốc mang tên “Tháp khủng bố” đã bị xóa khỏi tất cả các mạng truyền hình. Lý do cho quyết định này chưa bao giờ được công bố chính thức nhưng người hâm mộ tin rằng đó là do tựa đề không mấy hay ho của bài hát. Nó được giới thiệu lại vài năm sau đó mà không có bất kỳ thay đổi lớn nào.

Ví dụ đáng chú ý nhất về hình thức kiểm duyệt này là tập #19, “Tentacool và Tentacruel”, trong đó một Pokémon khổng lồ phá hủy một thành phố. Mặc dù sự hủy diệt không phải là hiếm trong loạt phim vì có rất nhiều sinh vật nguy hiểm trên thế giới này, nhưng mục này có một cảnh cụ thể khi Tentacruel phá hủy một tòa nhà chọc trời. Vì bộ truyện đã được phát hành ở Hoa Kỳ và không thể chỉnh sửa nên người ta quyết định rằng tốt nhất là tạm thời cấm nó.

3

Tài liệu tham khảo về rượu

Người lớn chỉ được uống nước trái cây

Hình thức kiểm duyệt này có thể không được người hâm mộ chú ý vì nó tinh vi và thường không quan trọng, nhưng dù sao nó cũng được sử dụng rất nhiều trong những ngày đầu của bộ truyện. Giovanni, thủ lĩnh nham hiểm và độc ác của Team Rocket, được miêu tả nhiều lần uống đồ uống có cồn trong những chiếc ly đặc trưng của loại đồ uống đó. Nước Mỹ đã thay đổi mọi mặt của rượu, biến chất lỏng thành nước trái cây, cốc và bát thành những chiếc ly đơn giản.

Cách làm tương tự này đã được sử dụng nhiều lần trong hầu hết các mùa của bộ anime, với đám cưới của Giáo sư Kukui và Burnet là một ví dụ điển hình. Trong tập thứ 55 của mùa, “Mặt trời và mặt trăng”, cặp đôi quyết định uống hai ly rượu để vinh danh sự kết hợp của họ, như thường lệ ở hầu hết các đám cưới thông thường. Những đồ uống có cồn này một lần nữa được chỉnh sửa để trông giống nước trái cây và nhiều người hâm mộ cảm thấy điều này là không cần thiết.

2

Cái chết không được phép

Mọi dấu hiệu về cái chết đều đã bị loại bỏ.

Mặc dù cái chết là một chủ đề không phổ biến trong Pokemon Có một số cảnh trong bộ anime đã nêu rõ điều này. Đại diện rõ ràng nhất cho chủ đề này không ai khác chính là Hunter J tham lam và vô nhân đạo, một trong những nhân vật phản diện đen tối và đáng sợ nhất trong loạt phim. Trong tập #151 của mùa “Diamond and Pearl”, nhân vật hèn hạ này tấn công bộ ba huyền thoại của Lake Valor: Uxie, Mesprit và Azelf. Các sinh vật thần thoại sử dụng kỹ thuật “Tầm nhìn tương lai” lên thợ săn, kỹ thuật này gây sát thương ngay sau khi sử dụng.

Ngay khi cô bước vào con tàu của mình, nó phát nổ, khiến cô và tất cả tay sai của mình thiệt mạng trong một vụ tai nạn ở Hồ Valor. Bản lồng tiếng Mỹ của sự kiện này không rõ số phận của họ, ngụ ý rằng họ có thể đã sống sót. Các trường hợp nhỏ khác, chẳng hạn như linh hồn của Meowth bị tách khỏi cơ thể trong tập #12 của Mặt trời và Mặt trăng, cũng bị xóa.

1

kiểu chào của Đức Quốc xã

Người hâm mộ vẫn thắc mắc tại sao nó lại được đưa vào

Đây chắc chắn là một trong những hình thức kiểm duyệt kỳ lạ nhất nhưng ít bị chỉ trích nhất trong nguyên tác. Pokemon phim hoạt hình. Team Rocket được biết đến là một tổ chức tội phạm đáng sợ có khả năng làm bất cứ điều gì để đạt được mục tiêu của mình. Người hâm mộ thường có thể quên điều này, vì những thành viên mang tính biểu tượng nhất của đội này thường không đủ năng lực hoặc không hề phản diện. Tuy nhiên, bộ phim thực hiện các bước để nhắc nhở người xem rằng họ thực sự là nhân vật phản diện của câu chuyện.

Một trong những phương pháp kỳ lạ và bị chỉ trích nhiều nhất là đánh đồng Team Rocket với quân đội Đức Quốc xã. Trong tập 13 “Ruby and Sapphire”, Jessie và James tưởng tượng việc biến một nhóm huấn luyện viên thành tay sai. Hình ảnh trong đầu của họ bao gồm cả căn phòng quay về phía camera và chào theo phong cách giống như quân đội Đức Quốc xã. Khoảnh khắc này phải bị kiểm duyệt, khiến những người càu nhàu không nhúc nhích trong khi Jessie giơ cả hai tay lên để thể hiện mình đang ăn mừng. Bản gốc của Registeel, một trong những nhân vật huyền thoại của Sinnoh, đã bị kiểm duyệt ở phương Tây vì những lý do tương tự.

Leave A Reply