
Tuần này, vài ngày trước ngày xuất bản chính thức, Shueisha's Shounen Nhảy vô tình phát hành phiên bản kỹ thuật số Một miếng Chương #1135. Chương rất được mong đợi này, dự kiến sẽ đi sâu hơn vào cuộc khám phá Elbaf của băng Mũ Rơm, đã ra mắt sớm. Tuy nhiên, tất cả những người hâm mộ muốn biết về tính hợp pháp sẽ cần phải đọc được tiếng Pháp.
Phát hành sớm Một miếng Chương này khá bất thường. Điều này đã không xảy ra trên trang web Viz Media, nền tảng cung cấp quyền truy cập vào loạt phim ở Bắc Mỹ. Thay vì, việc phát hành diễn ra trên trang web của Shueisha Manga Plus trang webcung cấp Một miếng đến hầu hết các khu vực bên ngoài Bắc Mỹ. Điều thú vị là trong ấn bản đầu tiên này, chương này đã được dịch sang tiếng Pháp. Trong khi người hâm mộ trên toàn thế giới được thưởng thức món quà đầu năm mới từ Shounen NhảyHiểu tiếng Pháp là cần thiết để hiểu đầy đủ chương này bởi vì Một miếng đây là loạt bài trong đó văn bản cũng quan trọng như thiết kế.
Phát hành sớm chương One Peace. Khó khăn trong việc kiểm soát nội dung trong xã hội thông tin.
Quản lý hoạt động toàn cầu của Shōnen Jump không phải là công việc dễ dàng
Tạm biệt Shounen Nhảy Một nhà xuất bản manga hàng đầu và nhà hoạt động chống vi phạm bản quyền nổi tiếng đang tích cực đấu tranh chống lại việc “cướp biển” phát hành sớm trái phép các chương truyện tranh. chính những tên cướp biển mà anh ấy đang cố gắng hết sức để tiêu diệt. Đương nhiên là phát hành sớm Một miếng chương này hơi khó hiểu Shounen Nhảyđặc biệt là với lập trường mạnh mẽ của anh ấy chống lại việc phát hành sớm do vi phạm bản quyền manga.
Là một trong những người chỉ trích mạnh mẽ nhất việc phân phối sớm trái phép tài sản trí tuệ của mình, Shounen Nhảy thường lập luận rằng những bản phát hành như vậy có thể làm suy yếu công sức làm việc chăm chỉ của những người sáng tạo—xương sống thực sự của ngành. Trong trường hợp này, mặc dù sớm Một miếng việc phát hành không phải là kết quả của việc vi phạm bản quyền, chắc chắn nó sẽ dẫn đến các phiên bản lậu của chương. Với quyền truy cập miễn phí vào ấn bản tiếng Pháp, cướp biển có thể dễ dàng dịch nó sang các ngôn ngữ khác và phân phối nó mà không được phép trong những ngày trước khi chương này được phát hành chính thức vào đầu tháng 1 năm 2025. Shounen Nhảy để lại chìa khóa trong xe.
Việc phát hành sai lầm của One Piece có thể ám ảnh Shōnen Jump một thời gian
Ngành công nghiệp manga hiện đại đưa ra một nghịch lý hấp dẫn liên quan đến việc kiểm soát nội dung, đặc biệt đối với các nhà xuất bản như Shounen Nhảy. Mặc dù phân phối kỹ thuật số giúp tăng cường bảo mật thông qua mã hóa và quản lý quyền kỹ thuật số (DRM), nhưng nó cũng tạo ra các lỗ hổng mới. Hình mờ kỹ thuật số và các công cụ theo dõi do AI cung cấp giúp nhà xuất bản theo dõi các bản sao trái phép hiệu quả hơn, nhưng bản thân định dạng kỹ thuật số khiến nội dung dễ bị phân phối rộng rãi hơn nếu các biện pháp bảo mật bị vi phạm. Bản chất kép này của xuất bản kỹ thuật số tạo ra một môi trường phức tạp trong đó các nhà xuất bản phải liên tục cân bằng khả năng truy cập và bảo mật.
Mặt khác, các hệ thống toàn cầu phức tạp Shounen Nhảy và các nhà xuất bản khác được thiết kế để chặn truy cập trái phép, như trong trường hợp này, đôi khi có thể dẫn đến các vấn đề như lỗi lập kế hoạch, quản lý sai nền tảng kỹ thuật số và tính toán sai múi giờ. Những vấn đề này làm phức tạp thêm những nỗ lực chống vi phạm bản quyền vì một khi một chương được công bố thì gần như không thể ngăn chặn sự lan truyền của nó. Mặc dù trường hợp cụ thể này chắc chắn có thể được phân loại là lỗi vô ý nhưng nó vẫn nêu bật các vấn đề. Shounen Nhảy cá nhân trong việc quản lý hoạt động xuất bản toàn cầu quy mô lớn trong thời đại kỹ thuật số.
Nguồn: Manga Plus