10 câu nói hay nhất về luật pháp và trật tự của Ice-T: SVU trong vai Fin Tutuola

0
10 câu nói hay nhất về luật pháp và trật tự của Ice-T: SVU trong vai Fin Tutuola

Danh sách này chứa các tài liệu tham khảo về bạo lực tình dục.

Fin Tutuola (Ice-T) đã giao hàng rất nhiều Luật & Trật tự: SVUnhững dòng hay nhất trong 24 năm qua. Fin gia nhập Đơn vị Nạn nhân Đặc biệt lần đầu tiên trong phần hai, thay thế Monique Jeffries (Michelle Hurd), người rời đi sau khi bị bắt làm nhiệm vụ bàn giấy vì vi phạm quy tắc. Fin lập luận rằng nhiều Luật & Trật tự: SVUnhững câu chuyện hay nhất trong những năm kể từ khi anh lần đầu tham gia bộ truyện, nổi bật nhất là câu chuyện dài tập về việc anh phát hiện ra con trai mình là người đồng tính và bắt đầu chấp nhận anh và chồng. Fin hiện là ông nội đáng tự hào và cánh tay phải của Olivia Benson (Mariska Hargitay).

Khi mới chuyển từ ngành ma tuý sang SVU, Fin đã hợp tác với John Munch (Richard Belzer) quá cố. Munch và Fin chia sẻ quan điểm hoài nghi về thế giới và trí thông minh sắc bén, điều mà Fin vẫn sở hữu 10 năm sau khi Munch rời khỏi bộ truyện. Lòng trắc ẩn của Fin dành cho nạn nhân đã cân bằng bản chất hay mỉa mai của anh ta, nhưng những câu nói một chiều của anh ta là một phần quan trọng khiến anh ta trở thành một người hâm mộ yêu thích. Dù giờ đây ít việc phải làm hơn trước nhưng Fin vẫn là một phần quan trọng trong cuộc sống của Benson. Luật & Trật tự: SVU Đội mùa 26.

10

“Trong 20 năm, thành kiến ​​duy nhất của bộ phận này là hướng tới các nạn nhân.”

Phần 22 Tập 1 “Người bảo vệ và đấu sĩ”


Trung sĩ Fin Tutuola (Ice-T) Trong phim truyền hình "Law & Order: SVU", mùa 26, tập 6, "Rorschach"

Fin thường cảm thấy mệt mỏi khi nói đến hệ thống tư pháp. Làm việc tại SVU khiến anh càng nhận thức rõ hơn rằng hệ thống không đối xử công bằng với mọi người và anh vẫn đi làm hàng ngày để cố gắng thay đổi tình hình, bất chấp sự ngờ vực của anh. Phần 22, Tập 1 làm lộ rõ ​​những cảm xúc này khi xoay quanh một người đàn ông da đen bị SVU bắt giữ oan uổng, đặt Benson và những người còn lại trong nhóm dưới kính hiển vi khi IAB cố gắng xác định xem liệu có thành kiến ​​​​về chủng tộc hay không.

Vì vậy, câu trích dẫn của Fin ở đây gây ấn tượng sâu sắc. Mặc dù Fin không hoàn toàn tin tưởng vào hệ thống tư pháp hình sự, nhưng anh vẫn tin tưởng Benson và nhận ra rằng cô điều hành bộ phận của mình với mục đích lấy nạn nhân làm trung tâm của sự chú ý của họ.bất kể chủng tộc hay sắc tộc của họ.

9

“Nhà tù đầy rẫy những người vô tội, và cả hai chúng ta đều biết hầu hết họ có màu da gì.”

Phần 7, Tập 18: “Nọc độc”


Luật & Trật tự Mẹ của Ken SVU đối đầu với anh ta và Fin

“Venom” bao gồm một vụ án liên quan đến Fin khi con trai ông ta là Ken (Ernest Waddell) bị buộc tội giết người sau khi tìm thấy một thi thể trong thùng rác. Mẹ của Ken, Teresa (LisaGay Hamilton) tin rằng Ken biết nhiều hơn những gì anh ta nói và muốn Fin thúc đẩy con trai họ hợp tác với cảnh sát. Tuy nhiên, Fin biết rằng hệ thống này có thành kiến ​​với người da đen và đứng về phía Ken, đồng thời chỉ ra rằng có rất nhiều người da đen vô tội trong hệ thống nhà tù.

Nhận xét này khiến mẹ của Ken bị sốc vì bà không hiểu tại sao cảnh sát lại không thể tin tưởng vào hệ thống mà anh ta làm việc. Khi cô ấy trả lời: “Vậy là anh không tin tưởng những người mà anh làm việc cùng à?” Fin lưu ý rằng anh ấy đang nói về hệ thống chứ không phải sở cảnh sát cụ thể của anh ấy. Tuy nhiên, Benson làm việc với anh ta để thuyết phục Ken tình nguyện lấy mẫu DNA để làm sáng tỏ, dẫn đến việc phát hiện ra rằng anh họ của Ken, Darius (Ludacris), mới là kẻ giết người thực sự.

8

“Sự thật: Bây giờ tất cả các bạn đều là kẻ khốn nạn của tôi. Sự thật: giao đứa trẻ này cho tôi hoặc làm quen với việc sống trong lăng mộ. Sự thật: Cho đến lúc đó, không có chuồng ngựa nào là an toàn, không có John nào là ngoài tầm với, và hầu hết không có tiền nào được kiếm ra cả.”

Phần 12, Tập 4: “Hàng hóa”

Trong “The Goods”, Fin hợp tác với Thám tử Cruz (Pia Glenn) để lấy thông tin về một chàng trai mất tích đã biến mất sau khi cô gái đi cùng anh bị kẹt xe. Những đứa trẻ, anh chị em, đều là nạn nhân của nạn buôn người, và Fin quyết tâm tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra với người còn sống. Vì vậy, anh ta thành lập một nhóm ma cô nổi tiếng và đưa ra những điều khoản rất thẳng thắn nhằm cố gắng khiến họ nói chuyện.

Cảnh này là cổ điển của Fin. Anh ấy có khả năng nói chuyện cứng rắn khi cần và sẽ làm mọi cách để lấy lại đứa con mất tích của mình. Hành vi của anh ta gây ấn tượng với một người đàn ông, người này liên tục yêu cầu Fin thư giãn, nhưng cuối cùng đồng ý giao đứa trẻ mất tích cho riêng anh ta và anh ta. Giao dịch này thể hiện bộ kỹ năng độc đáo của Fin và giá trị của anh ấy đối với đội. bởi vì ngay cả một cấp phó giàu kinh nghiệm như Cruz cũng không thể đạt được tiến bộ như anh ấy đã làm.

7

“Bạn là người Do Thái. Bố mẹ cậu có giấu trứng không?”

Phần 3, Tập 9: “Chăm sóc”


Tìm kiếm sách Luật và Trật tự SVU Fin và Munch

Đây là một trong nhiều cuộc trao đổi vui nhộn giữa Munch và Fin; những lời nói đùa của họ thường giúp phá vỡ sự căng thẳng trong những tình tiết đen tối. Cuộc trò chuyện đặc biệt này diễn ra vào một trong những Luật & Trật tự: SVUnhững tình tiết buồn nhất khi nhóm giải quyết cái chết của một đứa trẻ bị lạm dụng trong cơ sở chăm sóc nuôi dưỡng. Phản ứng khó hiểu của Fin Munch xảy ra trong một cảnh mà cả hai đều thất vọng vì nhiệm vụ bất khả thi của mình, khiến Munch phải nói, “Đó là cảm giác của tôi khi đi săn trứng Phục sinh khi còn nhỏ.

Điểm nổi bật của cuộc trò chuyện này liên quan đến Munch: người thừa nhận rằng gia đình anh ta đã không tổ chức lễ Phục sinh, nói rằng cuộc tìm kiếm mà anh ta thực hiện là vô ích. Tuy nhiên, trò đùa sẽ không có tác dụng trừ khi Fin chỉ ra rằng nền tảng tôn giáo của Munch không bao gồm các truyền thống Lễ Phục sinh, và cách diễn đạt nhẹ nhàng của câu thoại khiến nó trở thành một trong những câu trích dẫn hài hước nhất trong toàn bộ cuộc trò chuyện giữa hai người đàn ông.

6

“Tôi có tin cho bạn. Điều đó có nghĩa là bạn là người đồng tính.”

Phần 5, Tập 20: “Chi tiết”


Pháp luật & Trật tự: Fin SVU đứng bên cửa sổ và va chạm với ai đó

Luật & Trật tự: SVUThành tích về các vấn đề LGBTQ+ rõ ràng là khác nhau, đặc biệt là trong những mùa đầu tiên. Một trong những điều tuyệt vời nhất về Fin là anh ấy đã trưởng thành cùng với bộ phim, đặc biệt là sau khi anh ấy phát hiện ra con trai mình là người đồng tính. Tuy nhiên, trong bộ phim Lowdown năm 2004Fin tiếp cận nghi phạm, người này kiên quyết rằng anh ta không phải là người đồng tính, mặc dù anh ta ngủ với đàn ông.. Ngay sau khi phủ nhận mình không thẳng thắn, nghi phạm thừa nhận rằng trước đây anh ta đã từng quan hệ tình dục với đàn ông, dẫn đến việc Fin phải cắt đường dây.

Tất nhiên, nhận định của Fin không hoàn toàn chính xác. Tuy nhiên, vào thời điểm đó, quan điểm của ông được coi là tiến bộ, đặc biệt trong bối cảnh thực tế phũ phàng rằng Luật & Trật tự: SVU thường xuyên sử dụng ngôn ngữ không phù hợp để mô tả các nạn nhân không tuân theo giới tính trong vài năm đầu tồn tại. Vì vậy, đánh giá sơ bộ của Fin về những lời từ chối của người đàn ông thể hiện một số tiến bộ, mặc dù nó chưa đạt được mức cần thiết.

5

“Có người muốn chọc thủng màng nhĩ của tôi, tôi sẽ đá vào mông bọn họ.”

Phần 9, Tập 6: “Svengali”


Luật & Trật tự SVU Fin gần xe cứu thương với vết máu trên cổ nói chuyện với Benson

“Svengali” là một tập phim căng thẳng chứng kiến ​​SVU đối mặt với một giáo phái dưới sự phù phép của một kẻ giết người hàng loạt hiện đang ở trong tù. Trong tập này ai đó cố gắng làm nổ tung phòng biệt đội bằng cách sử dụng một quả bom giấu trong hộp bánh pizza. Fin không bị thương nặng nhưng anh ta tức giận đến mức muốn tự mình bắt được thủ phạm và rời khỏi phòng trong khi Cragen (Dann Florek) nói chuyện với anh ta. Câu trích dẫn này là lời giải thích của anh ấy về nơi anh ấy sẽ đến.

Cuộc trò chuyện này là khoảnh khắc được người hâm mộ yêu thích và là một ví dụ khác về lý do Fin là một cảnh sát tuyệt vời. Cách tiếp cận rất trực tiếp của anh ấy trong trường hợp này trái ngược với những người khác có mặt, đó đôi khi là điều mà nhóm cần. Mặc dù Fin không có nhiều cốt truyện riêng lẻ trong phần còn lại của tập phim, nhưng câu trích dẫn lớn nhất của anh ấy trong đó chứng tỏ rằng cô ấy luôn đi thẳng vào vấn đề và thường nói điều gì đó ít nhất là buồn cười một cách mỉa mai khi anh ấy nói điều đó.

4

“Hãy làm rõ mọi việc đi. Đầu tiên, hãy nhổ chiếc kẹo này ra trước khi tôi nhổ nó vào miệng bạn. Bạn không phải là một đứa trẻ năm tuổi.”

Phần 13 Tập 7: “Những cô dâu Nga”


Luật & Trật tự Fin SVU đối mặt với một gã mọt sách bên cạnh máy tính

Không ai biết cách đặt những nhân chứng bất đắc dĩ vào vị trí của mình như Fina, một ví dụ điển hình là câu nói trong Những cô dâu Nga. Lời bình luận vui nhộn nhưng căng thẳng này xuất hiện trong một trường hợp Fin và Rollins (Kelly Giddish) cố gắng truy tìm những tên cướp người Nga đang buôn bán các cô gái trên khắp thế giới bằng cách sử dụng một trang web được cho là cung cấp cô dâu Nga cho những người giàu có. Sự tức giận của Fin nhắm vào người lẽ ra có thể theo dõi địa chỉ IP của trang web nhưng đã từ chối làm điều đó.

Sự việc này cũng đến vào thời điểm thú vị đối với Rollins. Cô ấy chỉ mới học được bảy tập trong năm đầu tiên tại SVU, và cuộc đối đầu táo bạo của Fin với nhân chứng này cho cô ấy lý do để lùi bước để có thể đe dọa lôi kéo liên bang vào cuộc nếu nhân chứng không hợp tác và cung cấp cho họ địa chỉ IP mà họ đang có. đang tìm kiếm. Vì. Bằng cách này, nhận xét của Fin chứng tỏ tại sao anh ấy và Rollins là một đội hoàn hảo, khiến nó vừa ý nghĩa vừa vui nhộn.

3

“Cô bé, tôi đã làm xong việc đó trước khi cô biết phải làm gì với nó.”

Phần 9, Tập 8: “Chiến đấu”


Luật & Trật tự Finn SVU nói chuyện cứng rắn với ai đó ngoài camera

Fin giải quyết các nghi phạm bằng cách nói ngôn ngữ của họ. Trong cảnh này, anh và Lake (Adam Beach) thẩm vấn một gái mại dâm và cô ấy rất ngạc nhiên khi Fin có thể dịch tiếng lóng của cô ấy và hiểu rằng cô ấy đang nói về một tên ma cô quan hệ tình dục với một cô gái mới trước khi cho cô ấy ra ngoài đường. Khi một nhân chứng ngạc nhiên nhận xét:Nhìn anh đi Papi, anh đang lao vào băng đảng như thể anh biết rõ chuyện của mình vậy. ngụ ý rằng Fin đã già, mất liên lạc và giả tạo, lời thoại của anh ấy nói rõ rằng anh ấy có thể theo kịp.

Đáp lại một cách tử tế, Fin cho thấy anh rất quen thuộc với thế giới của cô gái. Anh ấy cũng xây dựng mối quan hệ mà trước đây cô ấy đã phản đối và đặt cô ấy vào vị trí của mình, cảnh báo một cách tinh tế rằng anh ấy đáng được tôn trọng và cô ấy không nên vượt mặt anh ấy. Mặc dù câu trích dẫn này đòi hỏi phải làm việc chăm chỉ nhưng nó cũng rất buồn cười, đặc biệt là khi Fin sau đó phải dịch cho Lake, người không biết anh và nhân chứng đang nói về điều gì.

2

“Anh chàng thậm chí còn không cho cô ấy súc miệng.”

Phần 6, Tập 22: “Các bộ phận”


Luật & Trật tự SVU Warner đưa tin về Fin và Munch

Finn chỉ đứng thứ hai sau bản gốc Luật pháp và trật tựLenny Briscoe (Jerry Orbach) khi nói đến sự hài hước giá treo cổ. Cả hai người đàn ông thường sử dụng sự hài hước đen tối tại hiện trường vụ án để giảm bớt căng thẳng, đó là điều họ cần làm để duy trì sức khỏe tinh thần của mình trong công việc mà họ thường chứng kiến ​​​​những điều tồi tệ nhất mà mọi người có thể làm với nhau.

Trong phần “Phụ tùng” Fin đưa ra nhận xét mỉa mai này sau khi MA Warner (Tamara Tooney) cho anh ta xem một nạn nhân bị chặt đầu với tinh trùng trong cổ họng.. Bình luận này thể hiện một cách mỉa mai sự kinh hoàng trong những giây phút cuối cùng của người đàn ông, tạm thời xoa dịu tâm trạng và củng cố ý kiến ​​cho rằng cảnh sát đang truy lùng một người đàn ông cực kỳ bạo lực.

1

“Ngày nào anh ấy cũng nói những điều vớ vẩn như vậy, chỉ có điều to hơn thôi.”

Phần 10, Tập 6: “Những đứa trẻ”


Luật pháp và Trật tự SVU Stabler và Fin đứng ở ngưỡng cửa

Câu nói này càng thể hiện rõ hơn tình bạn thân thiết giữa Munch và Fin, cũng như khả năng của Fin trong việc giải quyết tốt nhất một tình huống kỳ lạ. Cảnh sát đang truy bắt một băng nhóm đang tấn công những người vô gia cư, vì vậy Fin đề nghị Munch hoạt động bí mật.kẻ lười biếng nhất, bẩn thỉu nhất mà họ từng thấy.Munch bước xuống phố hét to các thuyết âm mưu, điều này gây ấn tượng với Stabler (Christopher Meloni) chứ không phải Fin. Đánh giá của Fin về danh tính bí mật của Munch là một trong những câu thoại hài hước nhất mà ông nói trong cuốn sách. Luật & Trật tự: SVU và tình huống kỳ lạ mà cô và Munch gặp phải khiến mọi chuyện càng trở nên buồn cười hơn.

Leave A Reply