Por favor, avalie esta postagem

    0 / 7

    Your page rank:

    Um manhwa subestimado faz uma coisa melhor do que nivelamento solo
    • Manhwas como Solo Leveling e Viral Hit lançam luz sobre a cultura coreana por meio de designs de personagens únicos em animes.
    • Os personagens com aparência coreana de Viral Hit desafiam o estilo tradicional de anime, enfatizando a importância da representação cultural.
    • O preconceito de linguagem em adaptações de manhwas para anime, como Solo Leveling e Viral Hit, destaca a necessidade de uma representação mais autêntica.

    Nivelamento Solo claramente ressoa com um público massivo por suas lutas épicas e arte impressionante, mas desempenha um papel mais importante, pois ajuda a espalhar a conscientização sobre o manhwa como um meio de entretenimento asiático de fora do Japão, vindo da Coreia do Sul. No entanto, outro manhwa chamado Sucesso viral conseguiu a mesma coisa de uma forma que até mesmo Nivelamento Solo não tem. Os personagens realmente parecem coreanos Sucesso viral quando Nivelamento Solo adere mais ao estilo distinto dos personagens de anime e mangá, o que os afasta parcialmente de seus lugares de origem.

    Claro, o fato de os nomes dos personagens em Nivelamento Solo (assim como Sucesso viral) são facilmente distinguíveis do que os personagens japoneses são frequentemente chamados é provavelmente a maneira mais eficaz de provar que suas séries não começaram como mangá. Afinal, Sucesso viral‘areia Nivelamento SoloOs personagens principais de , Hobin Yoo e Sung Jinwoo, respectivamente, normalmente não são os nomes que os heróis da maioria dos animes recebem.

    No entanto, Sucesso viral apresenta o pacote completo em comparação com Nivelamento Solo: os personagens em Sucesso viral parece e soa coreano, e isso é importante para ajudar os fãs casuais de anime a perceberem o verdadeiro país de origem da série.

    Personagens com aparência coreana de Viral Hit lançam luz sobre um “problema” geral com anime

    Personagens de anime não parecem asiáticos, mesmo que a maioria das histórias se passem no Japão

    Visual da música de abertura do arco Shibuya Incident de Jujutsu Kaisen com membros do elenco principal e de apoio.

    Ironicamente, é mais fácil para as pessoas verem que o material de origem da Coreia do Sul é diferente do mangá japonês. Manhwa usa um estilo distinto que é associado aos webtoonsonde o conteúdo não é apenas colorido, mas, quando consumido online, é lido verticalmente, o que transforma a experiência de leitura. Isso difere muito dos painéis em preto e branco do mangá que também são quase sempre lidos da direita para a esquerda, embora existam alguns casos raros como Garota Ceifadora Fantasma que aderem à literatura ocidental.

    Isso é irônico porque – embora o manhwa ainda tenha um público impressionante, especialmente em Nivelamento Solocaso único de – anime sempre ganhará mais reconhecimento, assim como o mangá. Como tal, é importante que as adaptações de anime de manhwa sejam mais reconhecíveis como originárias da Coreia do Sul. Fora Sucesso viral e até mesmo manhwa, a importância da “aparência” também pode ter um impacto em como o cenário é percebido pelos espectadores.

    Às vezes, o cenário é incrivelmente importante no anime, especialmente quando a história se passa no Japão, onde o espectador pode apreciar mais facilmente a cultura japonesa apresentada quando sente que foi transportado para lá, especialmente para lugares que os fãs podem identificar facilmente, como Shibuya em Jujutsu Kaisen. No entanto, quando as pessoas se parecem com personagens de anime, cujas aparências não podem ser realmente associadas a um país asiático, isso pode prejudicar esse efeito.

    O hit viral e o nivelamento solo ainda têm um grande problema que o anime deve corrigir

    Lutador de MMA comenta luta de Hobin em Viral Hit

    Verdade seja dita, o tópico do realismo em animes na verdade lança luz sobre outro problema com a indústria, especificamente séries fora do Japão. Embora renomado por ser muito superior às dublagens, o anime na língua nativa japonesa geralmente sofre quando a história se passa em outros países, já que é mais difícil emular os vários dialetos e sotaques de outras línguas em japonês. Enquanto isso, o anime dublado em inglês geralmente prospera nesse aspecto, principalmente em séries como Infernal, onde certos personagens precisam soar como se fossem da Inglaterra e da Irlanda para parecerem mais autênticos.

    Coincidentemente, a linguagem desempenha outro papel crucial nas adaptações de manhwa anime, e é um dos principais problemas que ainda persistem em ambos Sucesso viral e Nivelamento Soloadaptações de anime. Na verdade, os idiomas originais legendados de ambos os animes ainda são em japonês. Então, enquanto ambos os animes ainda perpetuam um viés de linguagem, Sucesso viral está pelo menos um passo mais perto de ser retratado e identificado como sul-coreano. Claro, todos os agradecimentos devem ser dados aos criadores originais, o escritor Taejun Pak e o ilustrador Kim Junghyun, que os retrataram dessa forma.

    De qualquer forma, ainda é muito importante para os fãs perceberem que manhwa anime são adaptações originárias da Coreia do Sul, já que a indústria é compreensivelmente mais associada ao Japão. Felizmente, Nivelamento Soloe até mesmo Sucesso viral apesar de serem menos populares, estão ajudando a espalhar essa conscientização.

    Leave A Reply