![10 маловідомих посилань до «Сімпсонів», які навряд чи хтось зрозумів 10 маловідомих посилань до «Сімпсонів», які навряд чи хтось зрозумів](https://static1.srcdn.com/wordpress/wp-content/uploads/2024/12/a-973.jpg)
Із самого початку, Сімпсони має репутацію шоу, наповненого посиланнями до поп-культури, але фанати легко можуть пропустити багато цих жартів. Сімпсони часто відсилає до фільмів, телешоу, книг та історичних подій. Іноді ці посилання легко вловити, але темп серіалу настільки швидкий, що сценаристи часто можуть додати кілька менш очевидних культурних алюзій, не завдаючи шкоди комедії.
Ключ до Сімпсони Культурні посилання полягають у тому, що багато хто з них кумедний, навіть якщо аудиторія не знає, звідки вони. Наприклад, смішно спостерігати, як слабкий містер Бернс намагається побити когось бейсбольною битою в «Гомері йде до коледжу», не знаючи, що це п'єса за відомою сценою з Недоторканні. Тим не менш, багато тонких жартів у серіалі набувають нового сенсу, якщо фанати зможуть зрозуміти контекст.
10
Гомер та ефект Расемона
Сезон 10, серія 23, “30 хвилин над Токіо”
Сімпсони є безліч чудових епізодів про подорожі, в яких сім'я подорожує за кордон. Австралія, Індія та Франція отримують Сімпсони лікування, і сім'я відправляється в Японію в епізоді, що запам'ятовується, 10 сезону. Сценаристи використовують можливість втиснути якнайбільше відсилань до японської культури.. Все починається в літаку, коли Ліза читає хайку, Барт грає на Game Boy, а Гомер і Мардж розповідають про відомий японський фільм: Расемон.
Гомер та Мардж розходяться у своїх спогадах про фільм, який відображає суть класичного твору Акіри Куросави.
Хоча будь-хто, хто бачив Расемон зрозуміють жарт, це не той тип фільму, який так широко відомий серед американської аудиторії. Гомер та Мардж розходяться у своїх спогадах про фільм, який відображає суть класичного твору Акіри Куросави. Історія стосується суперечливих свідчень у кримінальній справі. лінія Гомера, «Я не так це пам'ятаю», може легко пройти повз голову будь-якого незнайомого з Расемон. Ідея про те, що дві людини по-різному пам'ятають подію, на честь фільму отримала назву «Ефект Расемона».
9
Довідник дідуся Естес Кефовер
20 сезон 14 серія «В ім'я дідуся»
У діда Сімпсона зовсім інша система поглядів, ніж у решти членів сім'ї, і він часто говорить про історичні події, що відбулися десятиліття тому, так, ніби вони сталися лише минулого тижня. Однак він також схильний до безглуздої балаканини, яка не має під собою жодної реальної основи, наприклад, його історія про те, як він прив'язав цибулю до пояса, або про те, як він переслідував кайзера після того, як з його словника вкрали слово «двадцять» .
Дідусь навіть слідує цій лінії, наполягаючи на тому, щоб вона підтвердилася, і закликає людей пошукати її самостійно.
В епізоді 20 сезону «В ім'я дідуся» дідусь робить ще одну згадку, яка приваблює порожні погляди оточуючих, але це має сенс. Естес Кефаувер був американським політиком, відомим боротьбою із синдикатами організованої злочинності.тому, коли дідусь каже, що почував себе «самотнішим, ніж Естес Кефовер на зустрічі «Корпорації вбивств», він уявляє собі холодний прийом, який Кефовер отримає від одного з найвідоміших злочинних угруповань Нью-Йорка. Він навіть слідує цій лінії, наполягаючи на тому, щоб вона підтвердилася, і закликає людей пошукати її самостійно.
8
Гомер втілює в життя історію Фланнер О'Коннор
Сезон 5, серія 11, «Гомер-лінчувальник»
Після того, як низка пограбувань потрясла населення Спрінгфілда, Гомер вирішує очолити групу лінчувальників. Влада швидко закружляла йому голову, і група витрачає більше часу на те, щоб підштовхувати людей, щоб вони відчули себе значущими, ніж на розслідування чи запобігання будь-яким злочинам. Нова зухвала поведінка Гомера демонструється за сімейним обіднім столом Сімпсонів, де він розповідає своїй сім'ї історію про насильство та неконтрольовану владу. Це звучить як кумедний уривок, вирваний з контексту, але це також тонке посилання до відомої розповіді.
Пов'язаний
Історія Фланнері О'Коннор Хорошу людину важко знайти слідує за сім'єю з півдня, що вирушає у подорож до Флориди, але їхнє просування зупиняє серійний вбивця, відомий як «невдаха», який з'являється після того, як їхня машина перекинулася в канаву, щоб запропонувати допомогу. Гомер переказує уривок з історії, говорячи: «Слухай, друже, твоя машина була перевернута, коли ми приїхали, а що стосується твоєї бабусі, то їй не слід було так казати. В історії О'Коннора розмови бабусі завдають сім'ї неприємностей, тому сценаристи серіалу роблять похмурий висновок про те, що Гомер – невдаха. Це не слід розуміти буквально, але це ще один жарт для тих, хто знайомий із творчістю О'Коннора.
7
Лінія Мардж “Сутенери та йолопи”
Сезон 9, Епізод 1, «Місто Нью-Йорк проти Гомера Сімпсона»
«Місто Нью-Йорк проти Гомера Сімпсона» примітне тим, що є одним із заборонених епізодів серіалу. Сімпсони, хоч і коротко. Відомості веж-близнюків було достатньо, щоб цей епізод було виключено із повторних показів після терактів 11 вересня, але його було відновлено 2006 року. Є багато чудових жартів про Нью-Йорк і про те, як він зображується в популярній культурі. але один рядок міг пролетіти над головами людей.
Є багато чудових жартів про Нью-Йорк і про те, як його зображують у популярній культурі, але один рядок може пролетіти над головами людей.
Коли Гомер розповідає історію свого першого візиту до Нью-Йорка, він закінчує її словами, що CHUDs переслідували його. Це посилання на маловідомий фільм жахів 1984 року. ЧУД в якому Нью-Йорк наповнений гуманоїдними мешканцями підземелля-канібалами. Мардж нагадує Гомеру, що місто – це щось більше, ніж “сутенери та хулігани” який пов'язує кримінальну репутацію Нью-Йорка у 1970-х та 1980-х роках з тим, як його зображували у засобах масової інформації.
6
Джордж Буш-старший руйнує Гомера, як японський сніданок
Сезон 7, серія 13, «Два погані сусіди»
Сімпсони іноді схиляється до широкої політичної сатири, але «Два погані сусіди» – незвичайний епізод, бо він фокусується на одному конкретному політиці. Колишній президент Джордж Буш-старший переїжджає до Спрінгфілда, і він і його сусід спочатку дружать, а потім швидко стають ворогами. Кульмінацією цього стає бійка, і президент Буш загрожує Гомеру, що зіпсує його як японський сніданок.
У «Двох поганих сусідах» є кілька політичних посилань, які можуть не зрозуміти міжнародні фанати чи ті, хто надто молодий, аби пам'ятати президентство Буша.
У «Двох поганих сусідах» є кілька політичних посилань, які можуть не зрозуміти міжнародні фанати чи ті, хто надто молодий, аби пам'ятати президентство Буша. «Японський сніданок» відноситься до сумнозвісного інциденту в 1992 році, коли Буша вирвало на прем'єр-міністра Японії, і він знепритомнів на банкеті. Цей інцидент став предметом глузувань у Сполучених Штатах, і він надихнув на появу нового японського жаргонного терміна, що означає блювоту, що перекладається як «Зроби справу Буша» або “Втулка”.
5
Помістіть це у H!
Сезон 4, серія 9, “Містер Плау”
«Містер Плау» — один із найкращих епізодів серіалу. Сімпсони, відбувається прямо у середині видатного четвертого сезону. Основний сюжет розповідає про спроби Гомера розпочати бізнес водієм снігоочисника, але на цьому шляху є багато веселих розваг. Перш ніж зупинитися на плузі, Гомер намагається купити машину в «Автомобільному салоні Божевільного Вацлава». Вацлав – блискучий одноразовий персонаж.намагаючись продати Гомеру дивну крихітну машину з якоїсь невідомої країни, якої не існує. «Постав це в Н!» коли він штовхає машину, щоб завести її.
На перший погляд, остання фраза Вацлава здається такою ж безглуздою, як і решта його промови продавця, але це також тонкий жарт з приводу кирилиці.
На перший погляд, остання фраза Вацлава здається настільки ж безглуздою, як і решта його промови продавця, наприклад, коли він хвалиться, що машина може їхати. «300 гектарів на одному баку гасу» але це ще й тонкий жарт про кирилицю. Кирила використовується в Росії та низці інших сусідніх країн. Літера, яка для англомовних виглядає як “H”, насправді вимовляється як “N”, тому Вацлав каже Гомеру поставити машину на нейтраль, щоб він міг її штовхнути.
4
Нельсон любить Енді Вільямса
Сезон 7, серія 20, «Барт у дорозі»
Коли Барт друкує собі права водія, він вирушає в подорож з Мілхаусом, Мартіном і Нельсоном. У своїй подорожі вони зробили кілька об'їздів, один із яких змушений зробити Нельсон, коли він бачить намет, що рекламує шоу Енді Вільямса. Нельсон зазвичай нерозумний, емоційно відсталий хуліган, тому кумедно бачити, як він демонструє палкішу сторону своєї особистості. Проте пік кар'єри Енді Вільямса припав на 1960-ті роки, тому деякі шанувальники Сімпсони може, навіть не знати, хто він.
Сімпсони накладає одну неясну відсилання на іншу у «Барті в дорозі».
Сімпсони накладає одну неясну відсилання на іншу у «Барті в дорозі». На афіші, що рекламує шоу, розміщена цитата з Дивись журналзаявивши, що Вільямс має “все ще зрозумів”. Жарт тут у тому, що Дивись журнал вийшов з бізнесу у 1971 роціза 25 років до того, як було написано «Барт у дорозі». Очевидно, що за минулі роки Вільямс не отримав жодного відкликання, що заслуговує на розголос.
3
Завдання Лі Карвалло з патингу
Сезон 7, Епізод 11, «Мардж, не пишайся»
«Мардж, не пишайся», мабуть, найкраща Сімпсони Різдвяний епізод, який демонструє, як шоу може одночасно викликати сміх і зворушливу історію. Барт потрапляє в біду через крадіжку в магазині нової відеоігри, і йому доводиться знайти спосіб спокутувати свою провину в очах Мардж у дні, що передують Різдву. Зрештою, Мардж прощає його і дає йому гру, яку, на її думку, він хотів. На жаль, Барт сподівався на Bonesterm, а не на Putting Challenge Лі Карвалло.
Пов'язаний
«Виклик Лі Карвалло з патингу» працює як чудова родзинка навіть без контексту реального світу. Це звучить як нудна гра зі знаменитістю, про яку ніхто ніколи не чув. Насправді це гра за мотивами сумно відомої аркадної гри «Бойовий гольф Лі Тревіно», яка була розкритикована як одна з найгірших ігор, коли-небудь створених у 1988 році. «Гра Лі Карвалло в патинг» ще гірша. Заміна слова «Боротьба» словом «Виклик» майже підбиває підсумок.
2
Барт згадує Клауса фон Бюлова
5 сезон 20 серія «Хлопчик, який дуже багато знав»
«Хлопчик, який надто багато знав» сповнений культурних посилань. Назву відсилає до твору Альфреда Хічкока. Людина, яка занадто багато знала, в той час як сюжет відображає суд над Вільямом Кеннеді-Смітом, який був племінником Теда Кеннеді, так само, як Фредді Куїмбі – племінник мера Спрінгфілда. Є також натяки на Гекльберрі Фінн, Світ Дикого Заходу, Дивна парочка, 12 розгніваних чоловіків, Брудний Гаррі та багато іншого.
Дивно, що Барт згадав суд над Клаусом фон Бюловом, людиною, яка була ув'язнена за спробу вбивства своєї дружини, але через кілька років була виправдана за апеляцією.
Одна згадка в «Хлопчику, який надто багато знав» вирізняється тим, що вона особливо незрозуміла. Барт розповідає Лізі «Система працює. Просто спитайте Клауса фон Бюлова». Дивно, що Барт згадав суд над Клаусом фон Бюловом, людиною, яка була ув'язнена за спробу вбивства своєї дружини, але через кілька років була виправдана за апеляцією. У цьому випадку, Сімпсони примудряється посміятися з того, наскільки неясна відсилання. Для тих, хто цього не розуміє, епізод продовжується, не затримуючись ні на мить на кульмінаційній лінії.
1
Гомер сміється над складним математичним жартом
26 сезон, 22 серія, «Подвиг Матлета»
Сімпсони часто вдається до інтелектуальних математичних жартів, щоб тренувати інтелект письменників. Багато хто з цих жартів приховані на задньому плані як великодні яйця, які математики можуть зрозуміти, але є кілька, які вимагають більшої уваги. «Подвиг математика» вийшов через багато років після так званого Сімпсони Золоте століття, але це доводить, що серіал ніколи не втрачав любові до малозрозумілих жартів та розумного гумору.
Жарт читається «я 8 сума пі», або швидше “Я з'їв пиріг, і він був чудовим”.
Гомер сміється з жарту, що вимагає деякого розуміння обчислень і статистики. Квадратний корінь із негативних чисел часто виражається як я, для позначення уявного числа два в кубі дорівнює восьми, а грецька буква сигма є “сума”. Це означає, що жарт читається «я 8 сума пі», або швидше “Я з'їв пиріг, і він був чудовим”. Після того, як Гомер посміявся, камера повертається вліво, показуючи собаку з коробкою на голові. Це те, що Гомер дійсно знаходить кумедним, але Сімпсони надає додатковий жарт для любителів математики.
“Сімпсони” – це багаторічний мультсеріал, створений Меттом Гренінгом, який сатирично розповідає про сім'ю робітника в невдалому місті Спрінгфілд. Гомер, трохи зануда, що працює на атомній електростанції, є годувальником своєї сім'ї, тоді як його дружина Мардж намагається зберегти в будинку розсудливість та розум, наскільки це можливо. Барт – природжений порушник спокою, а Ліза – його надрозумна сестра, яка опиняється в оточенні людей, які не можуть її зрозуміти. Нарешті, Меггі — загадкова дитина, яка діє як бог із машини, коли цього вимагає серіал. Шоу ставить сім'ю в кілька диких ситуацій, постійно торкаючись соціально-політичних і поп-культурних тем, що існують у їхньому світі, часто надаючи різку критику тем, які торкнулися кожного епізоду. Прем'єра цього серіалу відбулася у 1989 році, і з того часу він є основним продуктом програми Fox!
- Дата випуску
-
17 грудня 1989 р.
- Пори року
-
36
- Мережа
-
ЛИСИЦЯ