![Відома постапокаліптична драма ДОРОГА отримує нову адаптацію графічного роману Абрамса (ексклюзив) Відома постапокаліптична драма ДОРОГА отримує нову адаптацію графічного роману Абрамса (ексклюзив)](https://static1.srcdn.com/wordpress/wp-content/uploads/2024/09/cropped-image-of-the-man-and-the-boy-from-the-graphic-novel-adaptation-of-the-road.jpg)
Роман Кормака МакКарті Дорога був предметом ще однієї зіркової адаптації, цього разу від художника Ману Ларсенета, чия графічна нова версія постапокаліптичної історії про батька і сина зрештою може бути класифікована як остаточне переосмислення вихідного матеріалу легендарного автора. Книга Ларсенета, вперше опублікована у Франції на початку цього року, отримавши схвалення критиків і комерційне визнання Дорога графічний роман зараз надходить до США завдяки Abrams ComicArts.
Screen Rant із задоволенням ділиться ексклюзивним першим поглядом на Manu Larcenet Дорогаякий, здається, неймовірно відобразив внутрішні якості прози Маккарті, навіть більше, ніж хвалена екранізація роману 2009 року, яка, сама по собі, зробила чудову роботу з передачі суті історії через засоби масової інформації.
Перед смертю Маккарті в 2023 році автор особисто схвалив адаптацію після листування з Ларсенетом, що свідчить про те, що його комікс є продуктом надзвичайної пристрасті до Дорога в первісному вигляді.
Екранізація графічного роману художника Ману Ларсенета THE ROAD — це тріумфальне повернення до творчості Кормака Маккарті
Доступно 17 вересня 2024 року в Abrams ComicArts
Попередній перегляд Ману Ларсенета Дорога показує, як митець майстерно передав не лише сюжет роману Кормака Маккарті, а й його почуття. Ілюстрації Ларсенета несуть значну вагу в цьому, додаючи нав’язливого виміру історії завдяки тону та нюансам художнього стилю коміксу. Дорога найбільш відома своїми похмурими образами, і хоча екранізація книги 2009 року змогла ефективно відобразити це на екрані, але тут, Ларсенет використовує комедійне середовище в своїх інтересах, щоб справді відобразити безжальний відчай у творчості Маккарті.
Графічний роман Ману Ларсенета, адаптований до незабутньої книги Маккарті, зумів передати емоційну серйозність Дорога у спосіб, який буде захоплюючим для шанувальників оригіналу.
Попередній перегляд обертається навколо тихих, зворушливих моментів, які Дорога повний. У книзі розповідається історія батька та сина, які блукають постапокаліптичною Америкою, стикаючись із дедалі відчайдушнішими обставинами, намагаючись вижити, незважаючи ні на що. У попередньому перегляді син помічає іншу дитину, яка ховається в безлюдному ландшафті, і благає батька врятувати дитину. Батько відмовляється; поки хлопець готовий”віддати половину цьому маленькому хлопчику [his] харчування», батько розуміє, що це просто не вихід.
Іншими словами, пустеля перетворює любов батька до сина в жорстокість до іншого хлопчика, такого ж, як його син. Це знайома тема в постапокаліптичній літературі, але рідко її опрацьовували таким жахливим чином, як це зробив Кормак Маккарті з Дорога. Тепер графічна адаптація незабутньої книги Маккарті Ману Ларсенета зуміла втілити емоційну серйозність Дорога у спосіб, який буде захоплюючим для шанувальників оригіналу.
Художник Ману Ларсенет написав Кормаку Маккарті, щоб отримати схвалення його екранізації
ДорогаВперше опубліковано в 2006 році Альфредом А. Нопфом
Ілюстрації Ману Ларсенета у його версії графічного роману Дорога виражає творчу відданість і впевненість, які відрізняють хороше мистецтво від великого мистецтва. Небагато авторів 20-го століття знали це краще, ніж Кормак Маккарті, і, очевидно, автор був достатньо вражений ілюстратором, щоб дозволити другу адаптацію свого твору. Оригінальний лист Ларсенета до Маккарті з проханням дозволити йому працювати над проектом ясно показує, наскільки чітко він бачив Дорога у вашій голові ще до початку.
Тепер, коли його амбіції повністю реалізовані, багато Ларсенет Дорога запропонував приголомшливу данину поваги автору оригіналу Кормаку Маккарті.
Larcenet написав:
Я любила Дорога за атмосферу, яку він створює. Напевно тому, що я люблю малювати сніг, крижані вітри, темні хмари, пекучий дощ, клубки і грудки, іржу і вогкість. Я малюю насильство і добро, диких тварин, брудну шкіру, колодязі і стоячу воду. Мені подобається контраст між героями та їхнім оточенням, і, як би зухвало це не звучало, я відчуваю, що справляюся з цим завданням.
Як можуть засвідчити читачі оригінальної французької версії адаптації Ларсене, а американські глядачі незабаром дізнаються самі, художник мав рацію: він справлявся із завданням. У вашому листі, Ману Ларсенет швидко запевнив Маккарті, що не має наміру змінювати історіюзаявивши:
Якщо я маю нахабство попросити вас намалювати свій ДорогаМова не йде про те, щоб щось переписати чи змінити відчуття історії. У мене немає інших амбіцій, окрім як витягнути ваші слова. Чарівна частина роботи ілюстратора полягає в тому, щоб знаходити безшумну лінію, щоб намалювати кожне слово. Ці лінії можуть підтримувати ваші, не спотворюючи їх. Принаймні, це мета, якщо цей проект реалізується.
Тепер, коли його амбіції повністю реалізовані, ініціатива Ману Ларсенета Дорога запропонував приголомшливу данину поваги автору оригіналу Кормаку Маккарті.
Дорожній графічний роман спирається на роботу, виконану екранізацією
Дорога – У головних ролях Вігго Мортенсен і Коді Сміт-МакФі, режисер Джон Хіллкоут; Запущений у 2009 році
Кіноверсія Дорога був випущений у 2009 році як кульмінація кількох важливих років для Кормака МакКарті та його творчості; у 2007 році роман отримав Пулітцерівську премію, а відома екранізація попереднього роману Маккарті братами Коенами Немає країни для старих був випущений в кінотеатрах. Дорога сам по собі був успішним фільмом і відрізняється своєю вірністю вихідному матеріалу. Тим не менш, завжди є щось, що втрачається під час передачі під час процесу адаптації, особливо з такою щільною та навмисно побудованою прозою, як проза Маккарті.
У тому, як Ларсенент демонструє постапокаліптичний пейзаж на сторінці, є щось таке, що підсилює цивілізаційну травму, через яку пройшов світ.
Ману Ларсенет Дорога Комікси, можливо, не повністю захищені від цієї міжмедійної втрати, але зважаючи на це, здатний відобразити карколомну якість історії Маккарті ще більшою мірою, ніж фільм. Є щось у тому, як Ларсенент демонструє постапокаліптичний пейзаж на сторінці, що підсилює цивілізаційну травму, через яку пройшов світ, на яку герої історії змушені нескінченно реагувати. Похмурість і жорстокість бачення Маккарті проявляються в кожному кадрі коміксу, але також і його смуток.
Ману Ларсенет свідомо уникав згадувати кіноверсію «Дороги» у своєму графічному романі
Художник сказав Маккарті, що «ламає собі голову»
У своєму листі до Кормака МакКарті Ману Ларсенет пояснив, що він глибоко прив’язаний до Дорогаі після виснажливого періоду своєї творчої кар’єри він зрозумів, що все, що він зараз хоче, це адаптувати його. Він написав:
Я закінчую роки писання, які мене втомили, і я не хочу нічого більше, ніж малювати! Ось уже майже півроку я знову і знову читаю вашу книгу, майже живу в ній. Я починаю розуміти, як я можу впоратися з завданням дотримуватися вказівок, які ви встановили, не відчуваючи себе в їхній пастці. Крім того, я ламав голову, щоб уникнути будь-яких згадок про екранізацію.
Зазвичай я пишу власні комікси, один з яких (вибух) поділяє спільні теми зі своєю книгою. Але я не писав Дорога; Я б дуже хотів, щоб я мав! Я щиро дякую вам за те, що ви дозволили мені покласти свій олівець туди, куди пішла ваша ручка.
Зокрема, Ларсенет також чітко вказав на екранізацію, якій на той час було більше десяти років, і пояснив, що він прямо хотів відрізнити свою графічну версію роману від Дорога того, що було зроблено на екрані.
Коли вони спіймають Ларсенета Дорогачитачі будуть приємно здивовані тим, наскільки повно вона відображає дух книги, навіть якщо вони добре знають історію.
У своєму листі Ману Ларсене виявляє себе насамперед як шанувальника книги Маккарті; Для будь-якого художника не завжди легко визнати, що “дуже бажаю [they] я мав“створив чиюсь роботу. Це, по суті, найвищий комплімент, який вони можуть зробити іншому творцеві. Подяка Ларсенета за можливість навіть подумати про адаптацію Дорога виглядає неймовірно захоплююче та пояснює, чому Маккарті, одна з найлегендарніших постатей в історії літератури ХХ століття, був би в захваті від бажання художника адаптувати свою роботу до нового середовища, для нової ери.
Пов’язані
Спроба створити «оригінальну» адаптацію — донкіхотська творча спроба, але Ману Ларсенет виявився таким же успішним, як ніхто. Його ітерація коміксів Дорога має бути натхненням для будь-якого художника на подібному шляху. Зважаючи на те, що Кормак Маккарті дав художнику та проекту своє благословення, це не повинно бути несподіванкою для читачів, але, сподіваюся, коли вони візьмуть у руки книгу Ларсенета Дорогачитачі будуть приємно здивовані тим, наскільки повно вона відображає дух книги, навіть якщо вони добре знають історію.
Адаптація коміксу «Дорога» тепер доступна в Abrams ComicArts.
Заснований на однойменному романі Кормака Маккарті, «Дорога» розповідає про батька та сина, які намагаються дістатися узбережжя після того, як глобальний апокаліпсис знищує все рослинне та тваринне життя на Землі. Режисером “Дороги” став Джон Хіллкоут, а головні ролі зіграли Вігго Мортенсен і Коді Сміт-МакФі.