Почему у принцессы Леи (иногда) британский акцент в «Новой надежде»?

    0
    Почему у принцессы Леи (иногда) британский акцент в «Новой надежде»?

    Принцесса Лея Органа временный британский акцент в Новая надежда Это всегда было довольно запутанно, но Звездные войны наконец-то нашел этому идеальное объяснение. В качестве первого взноса Звездные войны фильмы и сериалы, Новая надежда он шёл на большой риск и строил значительный мир. Хотя большая часть этой работы повлияла на Звездные войны график для будущих поколений, некоторые моменты в Новая надежда Лучше оставить их забытыми.

    Пример того, чем лучше пренебречь Новая надежда было краткое использование Леей британского акцента во время резкой фразы: «Я узнал ваше зловоние, когда меня подняли на борт», доставлен губернатору Таркину. На самом деле, сама Кэрри Фишер однажды пошутила о том, как странно было для Леи использовать акцент только в одной сцене и больше никогда больше. Однако, Звездные войны отлично переработан британский акцент Леи, и теперь он наконец-то имеет смысл.

    Временный британский акцент Кэрри Фишер был переработан.

    В Новая надеждаАкцент Леи кажется странным. Однако, Звездные войны с тех пор рассказал об этом моменте, чтобы предположить, что Лея на самом деле высмеивала акцент Таркина в этой сцене.. В частности, в канонической книге Звездные войны: РодословнаяПо сценарию Клаудии Грей, истинные намерения Леи на данный момент раскрываются. В соответствии с ФильмВебГрей объяснил:

    «Значит, есть объяснение [Bloodline] что она на самом деле издевается над Таркином. В этот момент она высмеивает его акцент. Она помнит, что делала. Вот и объяснили этот момент. Это больше не проблема. Никогда не поздно исправить сюжетную дыру. С надеждой, Кэрри Фишер Я был бы этим доволен. Это имело значение с самого начала».

    Это изменение прекрасно превращает несколько странный актерский выбор в блестящий момент, усиливающий индивидуальность персонажа.

    Купить «Звездные войны: Родословная» на Amazon

    Конечно, это всего лишь причина во вселенной. Фактически, Кэрри Фишер рассказала в интервью, что никто иной, как Джордж Лукас, сказал ей, что Лея должна выглядеть “очень расстроен” в сцене. По словам Фишер, когда она сильно расстроилась, она стала британкой. Конечно, Фишер сказал это со свойственным ему очаровательным чувством юмора, так что насколько это верно, остается неясным. Однако, по крайней мере во Вселенной, Звездные войны блестяще объяснил этот странный момент.

    Это идеальная переработка «Звездных войн»

    Изменение этой сцены, чтобы Лея действительно издевалась над Таркином, действительно является идеальной версией.. На самом деле, это даже соответствует сцене, поскольку Таркин улыбается после своего заявления и саркастически называет Лею “очаровательный.” Легко представить, что он реагирует таким образом, потому что понимает, что она издевается над ним. Но что еще более важно, это на самом деле было бы очень похоже на Лею. Даже столкнувшись с тем, что Лея окажется в тюрьме Империи, у нее будет острый язык.

    Что еще лучше, так это то, что, как упомянула Клаудия Грей, Кэрри Фишер, вероятно, понравилось бы такое объяснение ее британского акцента. Как и ее персонаж, Фишер обладала остроумным и саркастическим чувством юмора; И актриса, и персонаж, несомненно, были бы счастливы оскорбить таким образом императорского чиновника. Хоть это и маленький момент, но это откровение в книге Клаудии Грей Родословная идеально адресован Принцесса Лея Органа появился ранее странный британский акцент Новая надежда.

    Источник: ФильмВеб

    Leave A Reply