Enquanto todas as 38 peças de Shakespeare provaram ser inesquecíveis, a que se destaca hoje é Romeu e Julieta. Provavelmente foi realizado pela primeira vez em 1500 (via tempos de negócios internacionais), mas elementos de tragédia (como “The Unfortunate Lover”) podem ser encontrados em alguns programas de TV populares, comédias românticas, musicais e até videogames.
Há também artistas que dão um passo adiante e tentam adaptar seu próprio trabalho com base em obras memoráveis de Shakespeare.Embora ele tenha feito algumas alterações no original, muitas pessoas ainda gostam de voltar ao Baz Luhrmann Romeu + Julieta (1996), pois defendem que uma versão modernizada ajuda a torná-la mais relevante e atrativa. O fato de que muitas escolas também o estudam é simplesmente porque ainda tem um impacto cultural e estético no mundo (que provavelmente continuará com as gerações futuras).
Atualizado por Kayleigh Banks em 16 de março de 2022: Com a terceira temporada de “Killing Eve” recriando a icônica cena do banheiro de “Romeu e Julieta”, de Baz Luhrmann, é seguro dizer que o filme ainda é um fenômeno da cultura pop. Embora não seja exatamente o mesmo que o original e mude muitas coisas, muitos ainda consideram o retrato moderno de Romeu e Julieta como uma das melhores adaptações de Shakespeare que viram porque ajuda os espectadores a entender as motivações dos personagens e entender completamente o tragédia que se desenrola diante deles.
Este se destaca.Obviamente, o original Romeu e Julieta Situado em muito, muito tempo atrás, quando as coisas eram muito diferentes. As pessoas se comportam de maneira diferente, o mundo opera em uma estrutura diferente e as coisas parecem quase irreconhecíveis. A principal mudança aqui é que a versão de Luhrmann se passa nos tempos modernos.
Agora é ambientado na América, com carros, armas, caminhões FedEx, cafés e TVs. Todo mundo também usa roupas modernas e tem cabelos tingidos. Não poderia ser mais diferente, mas por algum motivo a linguagem permaneceu a mesma.
Embora a linguagem do programa permaneça a mesma, e os personagens em particular ainda se refiram a suas armas como “espadas”, algumas coisas precisam ser ajustadas se forem exibidas na tela grande. A primeira coisa que Luhrmann fez foi cortar algumas das falas, já que ele tinha apenas um certo tempo de execução para contar sua versão.
Além disso, embora a maioria Romeu e Julieta Padre Lawrence (Pete Postlethwaite) é escrito em pentâmetro e é o único personagem em todo o filme que fala em pentâmetro.
Emparelhado com a localização e o período de tempo atualizados, a presença e a existência reais dos Montecchios e Capuletos é muito diferente do drama original. Em vez de duas famílias em guerra, o que não acontece mais, a guerra aqui é entre dois negócios concorrentes.
Bem, eles são na verdade um império da máfia, como fica claro em seu relacionamento com armas, mas eles fingem ser empresas legítimas. O que se seguiu foi uma mudança nas motivações de muitos dos principais pontos da trama.
À medida que o filme modernizou o original, naturalmente teve que encontrar uma nova maneira de apresentar personagens que geralmente eram feitos em coro, como o prólogo de abertura. Isso é feito sutilmente fazendo com que o âncora leia as linhas, apresentando o refrão como se fosse uma reportagem.
Além disso, a TV cumpriu o papel do mensageiro na peça. Em vez de ser informado da festa de Capuleto por mensageiro, o elenco viu o noticiário na TV.
Rosalyn é uma personagem que não aparece na série, mas ainda desempenha um papel importante. Ela é o primeiro amor de Romeu (Leonardo DiCaprio) e a razão pela qual ele está chateado no início da história, porque ela não o ama, mas jura por sua virgindade. Rosaline é a principal razão pela qual os personagens Montague visitam a festa dos Capuletos porque ela deveria estar lá.
No filme, o papel de Rosalind é reduzido, mas ela ainda atua como um veículo para fazer Romeu festejar depois de saber que Romeu estará presente. Embora Romeo seja atencioso no início do filme, seus sentimentos por Rosalynn parecem ser mais uma paixão do que amor verdadeiro, e as emoções de Romeo são sobrecarregadas na cena em que Benvolio (Dashmi Hawk) pergunta por que ele está triste.
A cena da varanda é sem dúvida a cena mais icônica, não apenas Romeu e Julieta É tudo obra de Shakespeare. É uma cena que é frequentemente mencionada na cultura pop e é bem conhecida pela maioria das pessoas, mesmo que nunca tenham lido ou assistido ao programa de qualquer forma.
Portanto, é surpreendente que o filme tenha decidido mudar essa cena histórica, reduzindo as 190 linhas para apenas 90 em primeiro lugar. Segundo, a cena mudou de uma cena de pomar para uma cena de piscina mais moderna.
Na série original, a cena em que Romeu propõe seu casamento a Julieta (Claire Danes) é frequentemente considerada uma parte importante do show. Na adaptação cinematográfica de Luhrmann, no entanto, os personagens são menos sérios. Em vez disso, eles riram enquanto retransmitiam linhas que foram executadas mais seriamente no palco.
Concedido, esta pode ser a maneira de Luhrmann expressar a felicidade da dupla, feliz o suficiente para que eles estejam rindo e rindo o tempo todo, mas minimiza a importância de seu vínculo e como isso unirá suas duas famílias.
na versão original Romeu e Julieta, Romeu vai ao porão dos Capuletos para encontrar Julieta. No entanto, quando ele chega lá, Paris está lá para lamentar a perda de Julieta, e Romeu o mata em uma batalha. No filme, isso é cortado. Primeiro, Paris se chama Dave Paris (Paul Rudd), e segundo, ele não está no porão, o que significa que Romeo não vai encontrar ninguém lá dentro.
Isso, por sua vez, significa que Dave Paris termina o filme de forma muito vívida, enquanto Romeu e Julieta fornece a reviravolta brutal com a qual todos estão familiarizados.
Enquanto o show viu 6 pessoas mortas, a versão de Baz Luhrmann reduz esse número para 4 porque ele deixa duas pessoas vivas. Ele não apenas omitiu a morte de Paris no roteiro, mas também a morte de Madame Montague (que poderia sentar na limusine final).
Enquanto a peça de Shakespeare diz que ela morreu por causa do exílio de Romeu, Luhrmann não parece achar que isso foi importante para sua adaptação, já que ela não teve muita influência na história.
A adaptação de Luhrmann alterou o final da peça, excluindo a reconciliação das duas famílias. Foi o ato final da tragédia, quando dois pais entraram na igreja e descobriram que seu filho havia morrido. Para honrá-los, os Montecchios e os Capuletos decidiram acabar com sua rixa e construíram duas estátuas deles para que pudessem ficar lado a lado.
Luhrmann pode ter decidido não incluir essa cena porque parecia que simplesmente ignorava a morte de Romeu e Julieta. Tanto Romeu quanto Julieta eram as coisas mais importantes na vida de seus pais, então Luhrmann parecia querer que Capuleto e os Montecchios considerassem a natureza efêmera da situação e como sua briga violenta custou várias vidas.
Embora apareçam na versão cinematográfica, algumas pessoas podem não perceber que Balthasar (Jesse Bradford) e Frei Lawrence também deveriam estar envolvidos na cena final. Na peça, são Balthasar e Frei Lawrence que descobrem os corpos de Romeu e Paris e explicam por que a tragédia aconteceu.
Mas dado que o filme se passa em uma era mais moderna, com tecnologia e autópsias mais avançadas e licenças de casamento facilmente rastreáveis, as duas famílias poderiam ter descoberto o que estava acontecendo rapidamente (o que significa que essa cena não precisava) .
Com Paris ainda viva no final do filme, parece que Luhrmann cortou os laços familiares entre Paris e o Capitão Príncipe (Von Di Curtis Hall), já que eles são declarados “parentes” no programa.
Embora alguns possam dizer que isso não afetou muito a história (já que Paris e o príncipe Escalus realmente não interagiram), alguns espectadores sentiram que mudou um pouco a interpretação do programa. Não só a morte de Paris serviu para destacar ainda mais esta grande tragédia, mas a dor do príncipe foi feita para mostrar que pessoas inocentes também foram atraídas para a briga da família.
Como a série já estabeleceu que Paris e Mercusio (Harold Perino) são seus príncipes, a adaptação cinematográfica também parece descartar uma relação familiar entre eles. Os únicos que Lurhmann mantinha em mente eram os de Mercutio e o do capitão Prince.
Dado o papel fundamental de Mercutio no roteiro de Luhrmann, faz sentido que o diretor mantenha o relacionamento do Capitão Prince e Mercutio, pois enfatiza que mesmo estranhos podem ser atraídos para brigas de família. Também faz sentido que ele corte Mercutio e Paris, já que eles nem interagem no programa ou reconhecem seu relacionamento um com o outro. Simplesmente não se encaixa na história que Lurhmann está tentando contar.
O final retorcido é uma das razões Romeu + Julieta Uma das adaptações mais memoráveis. Ver um Romeu de coração partido se matar antes de Julieta acordar, o filme muda isso.
Em vez do final dramático, comovente e brutal, tão único no original, Luhrmann fez Julieta acordar antes que Romeu morresse para que eles pudessem compartilhar um beijo rápido antes que ela se matasse.
Uma das coisas sobre este filme que realmente permite que você saiba que o público está em um período diferente é o retrato das drogas. No show, a única vez que “drogas” são usadas é em uma situação relacionada ao enredo (como o falso tônico da morte de Julieta ou o veneno que Romeu bebeu no final).
No entanto, o abuso de drogas é bem diferente na versão Lurhmann, pois Romeo é visto tomando uma pílula antes de ir à festa dos Capuletos. Enquanto alguns podem ver isso como a maneira do diretor de torná-lo mais moderno, muitos fãs consideram uma cena importante no filme porque é cheia de simbolismo e significado oculto.
Um elemento do filme de Luhrman que deve ter sido uma decisão difícil, seja para manter as espadas originais ou substituí-las por armas mais relevantes.
Espadas obviamente exigem muito combate corpo a corpo, o que significa que o combate precisa ser travado de perto. É claro que uma arma pode acabar com uma briga em menos de um segundo, o que realmente reduz a tensão dramática. Dito isto, os tiroteios dão às cenas um toque de Hollywood e tornam o filme mais digno dos anos 1990 (já que são bastante pesados nas cenas de luta e cenas de ação).
Durante as festas dos Capuletos, os trajes da peça original de Shakespeare não pareciam particularmente estranhos na época, os personagens simplesmente usavam trajes elizabetanos que teriam sido usados em qualquer momento daquela época em particular.
No filme, no entanto, Luhrmann decidiu vestir cada personagem com trajes que refletissem suas personalidades. Assim, o público vê asas de anjo como Julieta e Tabert vestidos de diabo.
O fato de Luhrmann manter o diálogo igual ao de centenas de anos atrás fez os espectadores se perguntarem se mudar os nomes dos personagens realmente fazia sentido. Escolha ir de um jeito ou de outro, certo?
De qualquer forma, Paris tem um nome: Dave. Os Montagues foram nomeados Caroline e Ted, enquanto os Capuletos foram nomeados Fulgencio e Gloria. O irmão Lawrence tornou-se o padre Lawrence, e o príncipe Escalus tornou-se o capitão chefe da polícia, Prince.
Por alguma razão, Luhrmann decidiu realinhar algumas das afiliações dos personagens secundários. Para quem já conhece o personagem, é um pouco confuso, e não parece fazer muito sentido ou qualquer raciocínio por trás dele.
Abram (Vincent Laresca) e Petruchio (Carlos Manzo), apesar de serem Montagues no original, tornam-se Capuleto, enquanto Sampson (Jamie Kennedy) e Gregory (Zach Orth) são Montagues no filme. Sampson é especialmente interessante quando se torna primo de Romeu, enquanto antes disso ele era pouco mais que o servo de Capuleto.
Embora ele não tenha sido uma grande presença no original, o irmão John ainda está lá e tem um certo papel a cumprir. Seu papel foi usado como uma ferramenta para enviar uma carta de Frei Lourenço a Romeu, mas infelizmente ele foi colocado em quarentena devido a um surto de peste e incapaz de desempenhar suas funções.
Seu pequeno papel finalmente fracassado o deixou em grande parte irrelevante para o enredo, então não é surpresa que ele não existisse no remake do filme.