![Ce este un “Shiksa” Nimeni nu vrea asta Ce este un “Shiksa” Nimeni nu vrea asta](https://static1.srcdn.com/wordpress/wp-content/uploads/2024/09/joanne-looks-at-noah-outside-his-parents-house-in-nobody-wants-this-episode-9.jpg)
Avertisment: acest articol conține SPOILER pentru Nimeni nu vrea asta!
Deși Noe descrie cuvântul „Shiksa” într-un mod aproape complementar, utilizarea uscătoare de către Bina a termenului în toată cartea Nimeni nu vrea asta ridică întrebări importante despre originile cuvântului și despre ce înseamnă acesta cu adevărat. Noua comedie romantică de la Netflix Nobody Wants That se adâncește în lumea iudaismului atunci când un podcaster agnostic pe nume Joanne se îndrăgostește de un rabin fermecător pe nume Noah. În ciuda elementelor pozitive ale relației lor înfloritoare, majoritatea celorlalți Nimeni nu vrea asta personajele le văd ca pe un cuplu care nu se potrivesc.
Familia lui Joanne crede că ar trebui să fie cu cineva mai nervos pentru că îi avantajează podcastul și se potrivește personalității ei. Pe de altă parte, familia lui Noah crede că ar trebui să fie cu o fată evreică. De la început până la sfârșit Nimeni nu vrea astaFamilia lui Noe folosește cuvântul „shiksa” într-un mod negativ. Deși Noe pictează cuvântul într-o lumină pozitivă, termenul are de fapt o origine mult mai întunecată și mai ofensivă.
„Shiksa” este un termen adesea derogatoriu pentru o femeie non-evreică
Cuvântul „Shiksa” este de obicei considerat o insultă
În Nimeni nu vrea astaNoe prezintă cuvântul „shiksa” ca însemnând o femeie non-evreică care este de obicei blondă și atrăgătoare. Cu toate acestea, această definiție minimizează conotația derogatorie a cuvântului. Cuvântul „shiksa” derivă din cuvântul ebraic „sheketz”, care poate însemna câteva lucruri. Se poate referi la carnea unui animal pe care Tora nu o permite. De asemenea, poate însemna ceva pătat, necurat, abominabil sau detestat.
Deși cuvintele evoluează în timp, este important de remarcat conotația termenului „shiksa” în cultura din care derivă. Mulți scriitori evrei și-au exprimat disconfortul față de cuvânt în analizele lor Nimeni nu vrea asta. În verificarea exactității lui Evelyn Frick Bună Almaea a spus următoarele despre termenul shiksa:
„Analiza lui Noe că termenul „shiksa” nu mai este derogatoriu este cu siguranță greșită – deși nu toți oamenii sunt de acord, există cu siguranță o mare parte de evrei astăzi care cred că termenul este ofensator”.
Frick este departe de a fi singurul evreu care consideră termenul derogatoriu. Ambele lui Lior Zaltzman Kveller și Kylie Ora Lobell din ziar evreiesc argumentează în favoarea retragerii cuvântului. Lobell a discutat despre auzirea cuvântului înainte de a se converti la iudaism și cum a dus-o profund. Ea subliniază următoarele:
„A trata fiecare persoană cu dragoste și respect este un aspect important al religiei noastre. Modul în care ne tratăm semenii noștri, evrei sau nu, este la fel de important ca și felul în care îl tratăm pe Hashem.”
La fel ca Frick și Lobell, Zatlzman vorbește și despre auzirea termenului folosit într-un context negativ. Ea scrie următoarele:
„Personal, mă retrag de fiecare dată când aud cuvântul „shiksa” folosit, adică, în cazul „Nimeni nu vrea asta”, de 17 ori, dar nu sunt sigur cât de universală este acea reacție… Când am am auzit-o În viața mea, am fost șocat de răutatea lui întâmplătoare, dar oamenii pe care îi iubesc tind să-l evite sau orice fel de insulte la adresa ne-evreilor.
Acestea sunt doar trei răspunsuri ale poporului evreu cu privire la termen, iar multe altele coroborează această înțelegere a cuvântului. În mod clar, este încă considerată o insultă în multe cercuri. În plus, expresia „Shiksas sunt pentru practică” degradează simultan femeile non-evreiești ca fiind un obiect cu care se joacă bărbații evrei și degradează femeile evreiești ca nefiind distractive sau dezirabile – care sunt stereotipuri dăunătoare. În cele din urmă, modul în care este prezentat în comedia romantică a lui Adam Brody și Kristen Bell s-ar putea urmări până la femeile evreiești care se convertesc și la soțiile neevreice care revendică termenul, deși aceasta este o speculație bazată pe faptul că Foster s-a convertit la iudaism.
Adam Brody a dezvăluit că Shiksa era aproape titlul emisiunii Netflix Nobody Wants This Show
Nimeni nu vrea ca această schimbare de titlu să fi salvat emisiunea
Interesant, în ciuda conotației negative a termenului, cuvântul „shiksa” era aproape titlul Nimeni nu vrea asta. Adam Brody a confirmat numele original al comediei romantice Specialist fotolii podcast în timp ce vorbea cu Kristen Bell și Dax Shepard. Potrivit lui Brody, numele a fost schimbat deoarece puțini oameni cunoșteau cuvântul „shiksa”. Pe lângă faptul că a avut un atractiv mai larg în rândul telespectatorilor non-evrei, schimbarea titlului lui Erin Foster ar fi putut, de asemenea, să fi contribuit la atragerea telespectatorilor evrei. Se pare că unii telespectatori evrei ar fi încetat să mai vizioneze Nimeni nu vrea asta dacă avea ca titlu o insultă.
Sursă: Bună Alma, Kveller, ziar evreiesc, şi Specialist fotolii