O sotaque britânico de Oscar Isaac Cavaleiro da Lua Pelo que o público viu, não foi bom. Seja intencional ou não devido à natureza do programa, o sotaque de Isaac é um dos muitos sotaques não tão bons que aparecem no cinema e na televisão. Embora os sotaques possam entrar nos livros de história de sotaques notoriamente ruins, provavelmente há outros ainda piores. À medida que a série avança, apenas o tempo e as reações do público dirão.
No entanto, às vezes o sotaque é tão ruim que afasta o público completamente do filme ou programa. Os espectadores de filmes e TV no Reddit dedicaram sua discussão a quem é pior em sotaques falsos na tela.
Os sotaques britânicos podem parecer os sotaques mais fáceis, mas muitos atores são conhecidos por terem uma impressão particularmente ruim das pessoas do outro lado do oceano.O que diferencia os Redditors é o sotaque de Keanu Reeve no filme de 1993 Drácula de Bramstock, Ironicamente, de acordo com o Letterboxd, este é um de seus filmes mais bem classificados.
Reeves interpreta o advogado britânico Jonathan Harker, um cliente de Drácula, que acredita que sua noiva é a reencarnação de seu amor perdido, Elizabeth. É um enredo muito divertido, mas é completamente compensado pelo sotaque notoriamente ruim de Reeves.um usuário do Reddit deletado “Eu geralmente não noto sotaques ruins, a menos que sejam muito ruins e ele seja ruim”, escreveu.
O culpado no caso Charlie Hamman é outro sotaque britânico. Os críticos do Reddit são duros com as estrelas, Redditor Fãs de Gaga Escrevendo, “Charlie Henman é péssimo na maioria dos sotaques.” Especificamente, porém, o personagem Henman no filme rua Verde Parece ser o principal agressor para os fãs.
Outro Redditor deletado Também não gostou do desempenho de Hunman, dizendo: “Charlie Hunman tentar um sotaque de Londres na Green Street é ridículo”. Godisan Electricolive Responda a QuackFan, “Por alguma razão, incluindo o sotaque Geordie dele.” Se os fãs acharem que até o seu sotaque natural soa ruim.
Dominica pode competir com Katniss Everdeen por um dos melhores papéis como Jennifer Lawrence, mas alguns espectadores veem seu sotaque como uma bailarina russa que virou espiã em todos os lugares. com fio Fez um segmento sobre atores replicando vocais reais e apresentou o retrato de Joey Mangano de Lawrence alegriafalou muito bem de sua entrega.
No entanto, ela recebeu mais críticas negativas quando tentou replicar os padrões de fala russos mais complexos. No Reddit, NãoImNãoJC Escrevendo: “Seu sotaque é um pouco confuso. Como se ela começasse com ele e depois o perdesse gradualmente na mesma frase em algumas de suas falas”.
Malkovich é outro ator cujo sotaque está em um com fio Vídeo do YouTube em vídeo campo redondo. Malkovich interpreta Teddy KGB, um gângster russo que comanda um jogo clandestino de Texas Hold’em. Embora o personagem soasse intimidador, o especialista em sotaque Erik Singer comentou que o tom de Markovic era muito quente e estressado.
No entanto, mesmo o espectador médio pode ver a falta de sotaque.editor Zuzas Escreve: “Todo filme lançado no século passado tem um terrível sotaque russo” Ndougu Resposta: “John Malkovich em Rounders meio que levou o bolo.”
anjo foi um spin-off muito popular na década de 1990 Buffy, a Caça-Vampiros Programa de TV estrelado por Sarah Michelle Gellar. O personagem de Boreanaz, Angel, é um dos melhores dublês do programa, e sua série é extremamente popular, mas os fãs hoje se encolhem com o pensamento de seu sotaque “irlandês” em ambos os programas.
Enquanto discutia os piores sotaques falsos da TV, um Redditor, Soma Jonasescreveu: “Tem que ser a triste tentativa de David Borenaz de um sotaque irlandês na cena de flashback de Buffy.” Curiosamente, a maior parte do show não tinha sotaque de Angel, apenas quando eles queriam lembrar aos espectadores que ele deveria ser irlandês .
Em um show onde o foco principal é em um personagem titular e seu país de origem, o personagem deve ser credível desse país. Infelizmente para a série Starz, o público desprezou as tentativas de sotaque de Hope e as criticou duramente em suas críticas.
editor yazzy1233 Queixou-se: “Puxa, esse é o pior sotaque espanhol que eu já ouvi na minha vida. Toda vez que ela abre a boca, ela me tira do show, ela é a protagonista! Eu realmente não posso mais assistir. Porque era tão ruim.”
No início da carreira de Jason Statham, ele decidiu abandonar seu sotaque infame e amado em favor de filmes de ação que viajam no tempo. o único trazer resultados desastrosos. Em vez de um sotaque americano, o sotaque acabou sendo uma espécie de combinação inexistente e inconsistência, como pensava Statham.
Muitos Redditors listaram seu desempenho como um sotaque muito ruim. Especificamente, StudBoi69 “Depois de todo esse tempo, ainda não sei se ele está experimentando sotaques”, escreveu. Especialistas ou não, se o público não consegue dizer se um ator está fazendo um sotaque, então o sotaque é muito ruim.
Fiona pode ter algumas das ofertas mais bem classificadas Aviso de queimadura, Mas as citações provavelmente foram ditas com um terrível sotaque irlandês, em vez do sotaque americano mais crível do ator britânico. De acordo com o programa, o sotaque de Fiona desapareceu para se misturar a Miami de uma maneira discreta, mas os fãs têm uma opinião diferente.
No Reddit, Anwar foi criticado por seu trabalho com sotaque, mosca Disse: “O sotaque irlandês de Gabrielle Anwar no aviso de queima era tão ruim que eles o abandonaram após um episódio.” O julgamento foi duro, mas com o sotaque aparentemente desaparecendo da noite para o dia, eles podem estar certos.
Os fãs não têm certeza do que exatamente Angelina Jolie quer fazer com sua personagem Alexandre. Jolie interpreta Olympias, a rainha e mãe de Alexander. Ela deveria ser grega, e os outros atores do filme estão usando vários outros sotaques confusos. Jolie tem muitas performances subestimadas, mas essa parece confundir os fãs.
Em uma discussão no Reddit, Nuker_Fridgerson Diga claramente: “Isso não é apenas ruim, é confuso! Por que ela está usando o sotaque grego mais exagerado neste filme quando ninguém mais fala com isso? Não consigo entender.”
Os fãs não sabem por que Chris O’Dowd precisa de um sotaque americano para interpretar seu personagem garotas Como o interesse amoroso de Jessa e marido de curta duração, Thomas-John, mas o que eles podem concordar é que mal tem um sotaque americano. Diz-se ser um nativo de Nova York, O’Dowd sempre esteve à beira de seu sotaque irlandês habitual.
um Redditor Caroline Mathildeé especialmente cruel com sotaques, diz sotaque americano de Chris O’Dowd garotas aterrorizante demais. “Se os fãs tiverem a chance de reviver suas cenas, eles verão o que Caroline está falando.