Nos 20 anos desde seu lançamento em 2002, Meu grande e gordo casamento grego resistiu ao teste do tempo não apenas como uma comédia romântica amada e saudável, mas também como um tributo ruidoso às excentricidades de famílias gregas grandes e amorosas. Mesmo que o filme seja anunciado como uma comédia romântica, é em muitos aspectos um filme sobre a família e o quão frustrante e engraçado eles podem ser em igual medida.
Em sua descrição das relações complexas entre uma família extensa que luta com a introdução de novos membros não gregos, Meu grande e gordo casamento grego minera o ouro da comédia e produz muitas citações icônicas que os fãs, gregos e não gregos, ainda estão citando todos esses anos depois.
Com todo o empenho de um professor de línguas muito insistente, Gus Portokalos aproveita todas as oportunidades que pode para questionar as pessoas se conhecem a origem das palavras que usam todos os dias. De “quimono” a “aracnofobia”, Gus encontra maneiras de vincular tudo no mundo àquilo de que mais se orgulha: sua herança grega.
Gus recebe mais citações e motivos recorrentes do que qualquer outro personagem do filme, então não é surpresa quando ele diz em várias ocasiões: “Dê-me uma palavra, qualquer palavra, e eu lhe mostrarei que a raiz dessa palavra é grega. .” Ele pode nem sempre estar correto, mas faz o melhor que pode.
A comédia romântica meet-cute é um dos elementos mais importantes de qualquer filme desse gênero. Meu grande e gordo casamento grego tem um toque único no encontro fofo: o encontro não é tão fofo, mas deixa uma impressão tão significativa em ambas as partes quanto a comédia romântica padrão.
Toula, no modo de “garota desajeitada”, como ela mais tarde chama, fica atordoada e sem palavras quando ela vê seu futuro marido Ian no restaurante grego de sua família. Então, quando ela volta à atenção, ela tenta o seu melhor para jogar fora qualquer constrangimento quando ela brinca: “Aqui estou eu, aqui, sua própria estátua grega pessoal.”
Meu grande e gordo casamento grego mostra a família Portokalos e as muitas dinâmicas dentro dela, mas também fornece um ótimo exame das maneiras pelas quais relacionamentos românticos e casamentos funcionam e mudaram ao longo dos anos. Ao estabelecer a história de amor entre Toula e Ian, o filme também apresenta aos espectadores o casamento estabelecido entre Gus e Maria.
Em particular, o casamento de Gus e Maria é definido por expectativas de gênero datadas por parte de Gus e a recusa de Maria em ceder a essas exigências. Ela resume isso de forma muito eloquente para Toula depois de um desses desacordos: “O homem é a cabeça, mas a mulher é o pescoço, e ela pode virar a cabeça do jeito que quiser”.
Mantendo seu amor por explicar as origens gregas de qualquer palavra, Gus até incorpora essa peculiaridade única dele no discurso pungente que ele faz no casamento de Ian e Toula. O sobrenome da família de Ian é Miller, que Gus atribui à palavra grega milo (maçã), enquanto o nome da família Portokalos vem de portokalisignificando laranja.
Existem diferenças culturais muito maiores entre a família Miller e Portokalos do que entre maçãs e laranjas, mas Gus resume seu relacionamento assim: “Todos somos diferentes, mas no final, todos frutificamos”.
Comédias românticas são muitas vezes conhecidas por seus elencos hilários de personagens coadjuvantes, seja no papel do melhor amigo ou irmão. Mas um dos melhores personagens Meu grande e gordo casamento grego é o primo Angelo de Joey Fatone, um personagem travesso e sarcástico que existe apenas para causar problemas.
Enquanto o irmão de Toula, Nick, brinca e ameaça Ian como uma forma de recebê-lo na família, Angelo se junta à diversão, proclamando: “Ei, Ian? Nós vamos te matar! Opá!” enquanto ele dança ao redor do restaurante do Dancing Zorba.
Toda grande comédia romântica tem uma ou duas citações que resistem ao teste do tempo como algumas das declarações mais românticas que um interesse amoroso poderia fazer, como “Você me recebeu no olá” ou “Como quiser”.
O momento romântico desse tipo é mais discreto em Meu grande e gordo casamento grego, dado que vem no caos do planejamento do casamento, pois Toula começa a se preocupar que Ian se arrependa de querer se casar com ela. Mas a profissão mais romântica de Ian é de firmeza, segurança e apoio inabalável: “Eu ganhei vida quando te conheci.” Não há mais Ian sem Toula, não importa o quão intensa sua família possa ser.
Gus é um personagem muito consistente durante todo o filme. Mesmo que ele desenvolva (de má vontade) para aceitar o relacionamento de Toula com o Ian não-grego, o arco definidor de Gus no filme está relacionado à sua necessidade de afirmar sua crença na cultura grega como a cultura mais importante em todas as oportunidades que ele pode.
Mesmo quando está sentado na casa da família Portokalos de pijama, Gus está sempre dando palestras sobre grega: “Toula, existem dois tipos de pessoas: gregos e todos os outros que gostariam de ser gregos”. E ninguém nunca discorda dele.
Filmes que exploram a relação entre pais imigrantes e seus filhos de primeira geração incorporam de forma confiável temas de expectativas intergeracionais e, muitas vezes, culpa dos pais. Quando Toula expressa o desejo de frequentar a escola e promover seus objetivos de carreira, Gus imediatamente se lança em uma memorável viagem de culpa.
Explodindo em lágrimas, Gus pergunta: “Por que você quer me deixar?” em um tom exagerado e estridente. É um dos momentos mais citados do filme, e que Meu Grande Casamento Grego 2 retorna para quando Toula se encontra expressando choque por sua filha querer frequentar a faculdade longe de casa.
A tia Voula de Andrea Martin é uma das fontes mais fortes de alívio cômico do filme. Ela é talvez a personagem mais barulhenta do filme, dominadora e compartilhando demais em todas as oportunidades.
Quando Toula e Ian a encontram na festa de Páscoa da família, Voula tem seu momento mais memorável em todo o filme. Ela expressa o desejo de cozinhar para Ian agora que ele faz parte da família, e Toula explica que Ian é vegetariano. A reação de Voula, mudando rapidamente do horror para a ignorância intencional e alegre, é absolutamente hilária: “O que você quer dizer com ele não come carne? Tudo bem, tudo bem. Eu vou fazer cordeiro.”
Se há uma coisa que as pessoas sabem sobre Meu grande e gordo casamento grego sem nunca ter visto o filme, é a conexão Windex. A campanha de marketing para Meu Grande Casamento Grego 2 até incluiu uma promoção cruzada Windex, e por boas razões.
Gus acredita, com toda a sua adorável sinceridade, que Windex é realmente a cura para tudo, desde pele seca até acne e hera venenosa. Várias vezes ao longo do filme, ele faz a sugestão de “colocar um pouco de Windex nele” sempre que um personagem precisar esclarecer algo. E sempre que eles tentam, funciona.