『サイレントヒル2』リメイク版のプロットは、大きな翻訳ミスのせいで30分以内に台無しになった

0
『サイレントヒル2』リメイク版のプロットは、大きな翻訳ミスのせいで30分以内に台無しになった

イタリア語の翻訳に重大な誤りがあり、映画のプロット全体が台無しになってしまいました。 サイレントヒル2リメイク リソースを使用する人のために。プロットの暴露を隠すためにぼかされるはずだったラジオメッセージが、誤ってタイトルのエンディングから何を期待するかを明らかにしてしまいました。

早い段階で、ゲームの残りの部分全体で発見して使用できるラジオがあります。このラジオを見つけると、主人公の妻メアリーからのメッセージが流れ始めますが、それは非常に聞き取りにくく、理解するのが難しいものです。この歪みは、プレイヤーがタイトル開始直後に謎を発見することを防ぐことを目的としていますが、 イタリア語の字幕のエラーにより、メッセージ全体が画面に表示されました。

この記事には重大な結末のネタバレ内容が含まれています。 サイレントヒル2のリメイク。

イタリア語翻訳の誤りにより、サイレントヒル 2 リメイクはほぼ瞬時に台無しに

幸いなことに、このエラーはすぐに修正されました

通常、字幕は音声と同じようにメッセージを歪め、間にドットを挿入して、聞こえてはいけない単語を隠します。代わりに、イタリア語の字幕では、主人公のジョセフが妻のメアリーを殺害したことが明らかになり、彼女は「なぜ私を殺したのですか?」と述べています。どんでん返しの展開がまだ分からない人のために、 これはゲーム全体に対する大きなネタバレです。

関連している

幸いなことに、イタリア語の字幕を使用している人たちが集まって開発者に知らせてくれたおかげで、この問題はほぼ即座に修正されました。アップデートのバージョン 1,003,000 では、そのテキスト行が削除されています。 プロットの整合性を維持する ジョセフを巡る謎をまだ解明していない人のために。


サイレントヒル 2 リメイク 廃墟の迷宮 208 号室につながる直線的な道

この重大なネタバレにより、運悪く見ることができなかった人にとってはコンテンツの一部が台無しになってしまいましたが、ファンが知って愛するようになった魅力的で陰惨なゲームプレイが損なわれることはありません。控えめに言っても、このタイトルのレビューは好評でした。 とにかく、非常に多くの結末と発見すべき秘密があるため、この残念なネタバレですべてが終わる必要はありません。

Bloober チームは字幕の問題をすぐに解決したため、少なくともネタバレの心配はなくなりました。愛されている名作のリメイクには問題もあるかもしれないが、ホラーファンとしては、 静けさ ヒル2リメイク それは私が期待していたスリリングで恐ろしい期待に応えたもので、間違いなく1、2回プレイする価値があります。

ソース: プレイステーションのライフスタイル

リリースされました

2024 年 10 月 8 日

開発者

不良チーム

Leave A Reply