『新たなる希望』でレイア姫が(時々)イギリス訛りをするのはなぜですか?

0
『新たなる希望』でレイア姫が(時々)イギリス訛りをするのはなぜですか?

レイア・オーガナ姫 一時的な英国アクセント 新たな希望 いつもかなり混乱してますが、 スター・ウォーズ ついにこれについて完璧な説明ができました。その第一弾として、 スター・ウォーズ 映画やテレビ番組、 新たな希望 多くのリスクを負い、かなりの世界を構築していました。この作品の多くは影響を与えましたが、 スター・ウォーズ 今後何世代にもわたるタイムライン、ある瞬間 新たな希望 忘れたままにしておくほうがいいでしょう。

無視したほうが良いものの例 新たな希望 率直なフレーズの中でレイアがイギリス訛りを少しだけ使ったのは、 「船に乗せられたとき、あなたの悪臭に気づきました。」 ターキン知事に届けた。実際、キャリー・フィッシャー自身も、レイアがたった 1 シーンだけアクセントを使い、その後二度と使わないのは奇妙だと冗談を言ったことがある。しかし、 スター・ウォーズ レイアの英国アクセントを完璧に作り直して、ようやく意味が分かるようになりました

関連している

キャリー・フィッシャーの一時的な英国アクセントが修正されました

新たな希望レイアのアクセントは奇妙に思えます。しかし、 スター・ウォーズ 以来、この瞬間を回想して次のように示唆している このシーンでレイアは実際にターキンのなまりをからかっていました。具体的には、正典では スター・ウォーズ:ブラッドラインクローディア・グレイによって書かれ、この時点でのレイアの本当の意図が明らかになります。によると 映画ウェブグレイは次のように説明しました。

「だから説明はあるよ [Bloodline] 彼女は実際にターキンを嘲笑していると。その瞬間、彼女は彼のなまりをからかっている。彼女はそれが自分がしていたことを覚えています。それでこの瞬間は説明されました。それはもう問題ではありません。プロットの穴を修正するのに遅すぎるということはありません。うまくいけば、 キャリー・フィッシャー それで満足です。ずっと意味があったんだよ。」

この変化は、やや奇妙な演技の選択を完璧に取り入れ、キャラクターの個性を強化する素晴らしい瞬間に変えます。

Amazonでスター・ウォーズ:ブラッドラインを購入する

もちろん、これは単に宇宙内での理由にすぎません。実際、キャリー・フィッシャーはインタビューで、他ならぬジョージ・ルーカスからレイアはこう見えるべきだと言われたと明かしている。 「とても動揺している」 現場で。フィッシャーによれば、彼女は非常に動揺したとき、イギリス人になったという。もちろん、フィッシャーは典型的な魅力的なユーモアのセンスでこれを言ったので、これがどれほど正確であるかは不明のままです。しかし、 少なくとも宇宙では、 スター・ウォーズ この奇妙な瞬間を見事に説明しました

これはスター・ウォーズの完璧な書き直しだ

レイアが実際にターキンを嘲笑するようにこのシーンを変更することは、実際には完璧な修正です。実際、ターキンは彼の発言の後に微笑み、皮肉を込めてレイアのことを「 「魅力的です。」 彼女が彼を嘲笑していることに気づいたので、彼がこのように反応したことは容易に想像できます。しかし、もっと重要なのは、これは実際にはレイアによく似ていただろうということです。たとえ帝国によって投獄されたとしても、レイアは毒舌を発揮するでしょう。

これをさらに良いものにしているのは、クローディア・グレイが述べたように、キャリー・フィッシャーはおそらく彼女のイギリス訛りについてのこの説明を気に入っただろうということです。彼女のキャラクターと同様に、フィッシャーは機知に富んだ皮肉なユーモアのセンスを持っていました。女優もキャラクターも、このように皇室の役人を喜んで侮辱するに違いない。小さな瞬間ではありますが、クラウディア・グレイの本にあるこの啓示は、 系統 完璧に対処された レイア・オーガナ姫 以前は奇妙な英国アクセントが現れた 新たな希望

ソース: 映画ウェブ

Leave A Reply