キャラクターに現実のアクセントを加える 7 人の俳優

0
キャラクターに現実のアクセントを加える 7 人の俳優

多くの偉大な俳優が特定の役柄に特定の声を当てていますが、 彼らが自分のキャラクターに現実のアクセントを加えるのはいつもエキサイティングです。 多くの現実の俳優の声は予期せぬものであり、驚くべきものです。主な理由は、彼らがキャラクターを演じることにあまりにも多くの時間を費やし、観客が架空のキャラクターの背後に実在の人物がいることを忘れているためです。たとえば、アンドリュー・リンカーンは、映画ではリック・グライムスと同じくらいよく知られています。 アンデッド 彼が実はイギリス人であることを知って多くの人がショックを受ける。

テレビでも映画でも、ユニークで注目に値するキャラクターの声を持つ俳優が演技に独自のアクセントを注入する機会がいくつかあります。 これは、世界の異なる地域のキャラクターを演じる人に特に顕著です。 あなたの俳優の出身地。ただし、これらの例の中には、俳優がそれぞれの国の別の地域の方言を採用しているものがあり、これは実際の声に非常に近いですが、正確ではありません。素晴らしいかひどいかにかかわらず、多くの場合意図的に、キャラクターが俳優の実際のアクセントを再現するのを聞くのはいつも楽しいです。

7

ルーク・ヤングブラッドの英語のアクセント

ルーク・ヤングブラッドは素晴らしいイギリスの俳優ですが、驚くべきことにアメリカでもその名をさらに高めています。ヤングブラッドは、ジョーダン・リーを演じたことで最もよく知られています。 ハリー・ポッター ティーンエイジャーとして映画に出演したが、大人になってからは、映画『マグニチュード』のマグニチュード役でも知られる。 コミュニティマグニチュードはランダムなポイントで現れるまったくばかげたキャラクターです そしてそれが彼が出演するすべてのエピソードをより良くします。

これは特に彼の象徴的なキャッチフレーズのおかげです。ポップ、ポップ!」 それは時々、陽気以外の何ものでもありません。次の映画でもまたこの音が聴けることを願っています。マグニチュードはアメリカ人だが、ヤングブラッドが自分の声を使う瞬間がある。

シーズン 5 のエピソード「地熱逃避行」では、グリーンデールの生徒団体が床が溶岩になっている学校の試合に参加します。混乱が始まると、 シャーリー島が崩壊し始めると、怯えたマグニチュードは身を隠し、大声で認めます。実はイギリス人なんです!」 この瞬間は、ヤングブラッドがコメディ効果を狙って意図的に自分の声を通常よりもステレオタイプに聞こえるようにしているため、見事に面白いですが、彼のアクセントがネイティブであることも明らかです。

6

ニコラ・コフランのアイルランド訛り

ブリジャートン – シーズン 2、エピソード 1「キャピタル R レーキ」

ニコラ・コフランは過去にテレビ番組のためにアクセントを変えました。コフランは人気番組でクレア・デブリンを演じる デリーガールズそこは彼女の出身地であるアイルランドの別の地域です。女優は共和国の一部であるゴールウェイ出身ですが、デリーは別の領土である北アイルランドに住んでいます。

近年では、 コフランはペネロープ・フェザリントン役で最もよく知られているの最高のキャラクターの一人 ブリジャートン。ペネロペは多才な女性であり、彼女のスキルは執筆スキルに限定されません。 ブリジャートン シリーズの非常に早い段階でペネロペがレディ・ホイッスルダウンであることを明らかにし、キャラクターの卑劣な側面を完璧に確立しています。

自分の身元を秘密にしようとするペネロペの努力は、彼女のキャラクターアークの重要な部分であり、シーズン 2 のエピソード「キャピタル R レーキ」で、彼女はこれが彼女にとっていかに重要であるかを示しています。ホイッスルダウンの印刷店を訪れるとき、ペネロペはアイルランド訛りをして自分のメイドのふりをします。 コフランは彼女よりもダブリンなまりをよく使います。 しかし、ゴールウェイからはわずか数時間の距離にあるので、どちらも似ているように思えます。

5

デビッド・テナントのスコットランド訛り

ドクター・フー – シーズン 2、エピソード 2「歯と爪」

デヴィッド・テナントは、役柄に対して自分とはまったく異なるアクセントを使用する俳優の明らかな例です。 10 代目ドクターと 14 代目ドクターはどちらも典型的なロンドンアクセントを使用していますしかしテナントは実際にはスコットランドのペイズリー出身です。しかし、伝説的なタイムロードとしての最初の在任期間の早い段階で、俳優は方言とアクセントで自分の才能を披露する機会がありました。

関連している

シーズン 2 のエピソード「歯と爪」では、ドクターとローズが 19 世紀のスコットランドに上陸し、数多くの実在の歴史上の人物の 1 人であるヴィクトリア女王と出会います。 ドクター・フー。このエピソードの大部分では、ドクターがスコットランドのもう一つの有名な場所であるバラモリーのジェームズ・マクリムモン博士に扮しているのが見られます。

『ドクター・フー』の最終シーズンでは、新しい仲間ルビー・サンデーを伴う15人目のドクターが登場します。彼らの最初の冒険は「ルビーロードの教会」から始まり、そこで彼らは強力な新たな敵に直面し、ルビーの起源をめぐる謎を明らかにします。ドクターは、ユニークな再生イベントの結果に直面し、これまで以上に手ごわい敵に直面します。

キャスト

ヌクティ・ガトワ、ミリー・ギブソン、スーザン・ツイスト、ミシェル・グリニッジ、アンジェラ・ウィンター、ジェマ・レッドグレイブ、ヤスミン・フィニー、アニタ・ドブソン

こういったシーンでは、 テナントは自分と似たスコットランドなまりを採用していますが、それは彼の通常の声とはまったく異なります。 ただし、「Tooth and Claw」はテナントの 3 番目のエピソードにすぎず、テナントに新たに再生されたドクターの個性を披露する機会を与えます。ドクターは、自分が置かれている状況に適応できるだけでなく、すぐにハイランド風のスコットランド訛りを話すユーモアのセンスも持っています。

4

ヒュー・ローリーの英語のアクセント

ハウス – シーズン 1、エピソード 6「ソクラテスのメソッド」

ヒュー・ローリーは英国で有名なコメディアンであり、特に長年の友人であるスティーブン・フライと共演する際に人気があります。だからこそ、グレゴリーハウスは それは彼のとても興味深いキャラクターであり、 ローリーは驚くほどアメリカンアクセントが上手です。

この皮肉屋でしばしば無関心な臨床医は、必要があると感じるとすぐに他人を嘲笑するが、通常、そのことは彼のグループの他の医師からは歓迎されていない。 ‘スチーム。しかし、シーズン 1 のエピソード「ソクラテスのメソッド」では、ローリーが自分のキャラクターを真似しています。主人公が患者の他の医師に電話しようとしても、夜遅いためなかなか電話がつながりません。

ハウスは大袈裟な英語訛りをしてバカなふりをするが、 言い訳としてタイムゾーンを間違えたふりをするが、それもうまくいかない。これは短いですが陽気な瞬間ですが、これはローリーの日常生活における本当の声ではありません。しかし、これはローリーの長年にわたる最高のスケッチのパロディであり、彼の最も人気のあるキャラクターの 1 つである史上最高の英国コメディの 1 つであるジョージ王子のパロディでもあります。 ブラックアダー

3

ダニエル・デイ・キムのアメリカアクセント

ロスト – シーズン 2、エピソード 4 「誰もがヒューゴを嫌っている」

失った は 21 世紀で最も重要なテレビ番組の 1 つであり、これに大きく貢献したのは、すでにミステリアスなストーリーにさらに陰謀と深みを加えた、番組の夢のシーケンスです。何が真実で何が真実ではないかが混同されることが多く、視聴者を混乱させます。シーズン 2 のエピソード「Everyone Hates Hugo」では、ハーリーは白鳥の食料庫にあるとんでもない量の食べ物をむさぼり食い始める夢を見ます。

しかし、 ハーリーの邪魔をするジンは、完璧な英語を話すだけでなく、韓国のなまりを捨ててアメリカのなまりに変える。 ジンの俳優、ダニエル・デイ・キムは韓国出身ですが、1歳の頃からアメリカに住んでおり、アメリカ訛りを持っています。

ジンはの一人として紹介されたことで有名です。 失ったパイロットの主人公は英語が話せません。たとえ覚えるのが遅いとはいえ、ハーリーの夢の中で彼がそれを完璧に言うのを見るのはかなりのショックです。この夢のシーンの後、ジンのアメリカ人の声が戻らないのは残念ですが、それでもこの種のシーンがいかに奇妙で、時には不安になるかを浮き彫りにしています。

2

ドミニク・ウェストの英語のアクセント

ザ・ワイヤー – シーズン 2、エピソード 9「Stray Rounds」

ドミニク・ウェストのジミー・マクナルティは、数多くの最高の名言を残しています。 スレッド そのうちの多くは 彼が犯罪者を追う仕事を一種のゲームだと考えていることを証明する。彼は通常、ボルチモアの街路を掃除するという堅実な仕事をしますが、彼の態度は時々専門的ではないと誤解されることがあります。

関連している

これを示す重要な瞬間は、シーズン 2 のエピソード「Stray Rounds」です。 マクナルティは売春宿に潜入するための潜入作戦の準備をする そして賢明な同僚であるベテラン刑事レスター・フリーモンと最善の行動計画について話し合う。マクナルティは、この施設を訪れるイギリス人男性、ジェームズ・クロムウェルになりすますことにしました。このシーンでウェストは、意図的に行われているとはいえ、どこか英語を彷彿とさせるひどい、ほとんど風刺的なアクセントを使用しています。

典型的な英国人のように見せようとするマクナルティの試みは愚かなほどコミカルだが、 ウェストが自分の声で発音する特定の単語があります。 こうした小さな変化は微妙で見逃しがちですが、必ず存在します。しかし、ウェストがイギリス出身で、イギリス人のふりをしたアメリカ人を演じていることを考えれば、これは当然のことだ。

1

ローズ・マクアイバーのニュージーランド訛り

IZombie – シーズン 4、エピソード 6「マイ リアリー フェア レディ」

​​​​​​​

ローズ・マクアイバーの成功 ゾンビ 彼女はハリウッドの注目を集めており、番組の主役リヴ・ムーアとしての役割は彼女のキャリアの節目となる。女優は、ゾンビに変わり、殺人事件を解決するために死体の脳を食べるリヴを、すべてのシーズンで演じています。 ゾンビ、 そして 彼女は全体的に濃いアメリカなまりを使用します。 しかし、マクアイバーは実際にはニュージーランド出身であり、彼女のリヴの描写からは明らかではありません。

イギリス、オーストラリア、ニュージーランド出身の俳優がアメリカ訛りに苦労するのは比較的よくあることだが、マクアイバーはそれを見事に克服している。

イギリス、オーストラリア、ニュージーランド出身の俳優がアメリカ訛りに苦労するのは比較的よくあることだが、マクアイバーはそれを見事に克服している。シーズン 4 のエピソード「マイ リアリー フェア レディ」では、リヴは演劇女優の死を調査し、演技への情熱など、その女性の特徴のいくつかを受け継いでいます。

​​​​​​​

コンテナに閉じ込められた人々を救出しようとしているときに、リヴは警備員と対峙し、ニュージーランド訛りのキャラクターに変身します。実際、これはオークランド出身のマクアイバーの本当のアクセントであり、国の他の地域の方言の解釈ではありません。アクセントは適当ですが、 さらに印象的なのは、マクアイバーの声が人工的に聞こえることです。

Leave A Reply