Comment la série comique «Everyone Everywhere» avec une note RT de 95% adapte l'original australien au public américain, ont expliqué les créateurs

0
Comment la série comique «Everyone Everywhere» avec une note RT de 95% adapte l'original australien au public américain, ont expliqué les créateurs

Le public américain n'a pas toujours apprécié les tentatives de remake de comédies australiennes, mais un nouveau spectacle mettant en vedette une star nominée aux Oscars Tout partout et à la fois est actuellement en train d'épater la critique et le public. Alors que les icônes du divertissement pour enfants de fabrication australienne, telles que Se tortille Et Bleu Après avoir connu un succès significatif sur le marché américain, les tentatives de remake de certaines des comédies télévisées les plus populaires du pays n'ont souvent pas répondu aux attentes.

NBC avait déjà tenté de refaire l'une des sitcoms les plus célèbres d'Australie en 2008. Kat et Kim un regard satirique sur un improbable duo mère-fille de banlieue. En vedette SNL les vétérans Molly Shannon et Selma Blair comme personnages principaux du remake, version américaine Kat et Kim a été critiquée par les critiques, certaines même a plaisanté en disant que le spectacle était suffisamment mauvais pour justifier la fin de la relation commerciale avec le pays. De plus, bien que la saison devait initialement durer 22 épisodes complets, seuls 17 épisodes ont été filmés avant son éventuelle annulation.

Les créatrices de la nouvelle adaptation australienne, Stephanie Hsu, expliquent leur démarche

Nanachka Khan et Sally Bradford McKenna semblent avoir trouvé un équilibre délicat


Stephanie Xu et son amie assises sur un lit à Laida

Tout partout et à la fois Stephanie Hsu est la dernière actrice à incarner le rôle dans le remake de la comédie australienne classique. série, bien qu'avec apparemment un succès beaucoup plus grand que la série 2008. Kat et Kim Remake américain. Récemment créé le Paon 19 décembre Pavé basé sur l'émission de télévision australienne du même nom de 2011.. Suite aux exploits d'une femme de 30 ans qui découvre que ses ex meurent dans le même ordre où elle a couché avec eux, l'adaptation de Xu bénéficie actuellement d'une note fraîche impressionnante de 96 % sur le site d'agrégation d'avis Rotten Tomatoes.

Connecté

Parler à Coup de gueule à l'écran en l'honneur Leyds Dans un récent épisode diffusé en streaming, les créateurs américains de la série Nanachka Khan et Sally Bradford McKenna ont discuté de leur approche pour adapter la série originale au public américain. Reconnaissant que même s'ils «apprécié l'humour maladroit de la version australienne«, ont expliqué les créateurs, leur version contiendra également Le caractère de Xu avec l'estime de soi et l'ignorance correspondante.. Tout en suggérant que ces changements ont rendu le rôle de Xu plus pertinent, les deux hommes ont également permis à leur version d'aller dans une direction différente tout en restant respectueuse de l'original. Découvrez leurs commentaires ci-dessous :

Khan: Ouais. Je veux dire, nous avons vraiment adoré l’humour maladroit de la version australienne, qu’ils ont incroyablement bien géré. Mais je pense que prendre cela, l'introduire dans notre série, et aussi donner à Ruby ce sentiment d'estime de soi et d'ignorance de qui elle est et de sa place dans le monde était très pertinent pour nous, et était très moderne et pertinent…

McKenna: Et américain. [Chuckles]

Khan: Et américain! Ouais, écoute, nous ne savons vraiment pas. Je pense donc que c’était un défi vraiment intéressant pour le mettre à jour et le rendre moderne.

McKenna: Nous avons aimé l'idée dès le début, lorsque nous avons entendu pour la première fois de quoi parlerait la série. Nous avons dit : « Oui, nous le faisons. » L’original est tellement bon que je pense que nous avons conservé tout ce que nous aimions. Nous avons vraiment commencé à développer notre version différemment, mais il y a tellement de la série originale, notamment dans le pilote. C'est un très bon pilote, et j'ai l'impression que nous en sommes très proches.

Notre point de vue sur les modifications apportées par Laid à l'original australien

L'adaptation d'émissions australiennes et internationales pourrait encore s'avérer payante

Malgré quelques revers notables, Toutes les adaptations américaines de comédies australiennes ne sont pas vouées à l’échec.et une réponse positive à Leyds une version récente suggère que le nouveau spectacle de Khan et McKenna sera bien meilleur que certaines de ses adaptations internationales. Ainsi, la tentative du duo de rendre la série originale plus pertinente pour le public américain semble avoir trouvé le bon équilibre entre permettre à leur version de trouver sa place tout en restant fidèle à l'esprit de la série. Pavé's matériel source.

Leave A Reply