Explicação de cada idioma que Tolkien inventou para o Senhor dos Anéis

0
Explicação de cada idioma que Tolkien inventou para o Senhor dos Anéis

Uma das partes mais incríveis O Senhor dos Anéisou mesmo qualquer uma das obras de JRR Tolkien, é a profundidade e a vibração das linguagens que ele criou. Isto se deve em grande parte ao fato de que, mesmo antes de conceber um Hobbit, Tolkien era um filólogo – um estudioso de línguas. O legado literário de Tolkien é extenso, abrangendo não apenas O Senhor dos Anéis, O Hobbite O Silmarillionmas enormes quantidades de notas e histórias inacabadas. Seu filho Christopher Tolkien fez curadoria Senhor dos Anéis' material secundário no trabalho de sua vida.

O corpus de Tolkien persistiu como uma das franquias de fantasia mais populares, em grande parte por causa de suas linguagens ficcionais, que ajudam a fazer a Terra-média parecer tão vivida quanto qualquer parte do mundo real. Esse sentimento é auxiliado pelo fato de que o cânone de Tolkien está cheio de mistérios sem resposta e lendas parcialmente lembradas, que se unem para ajudar o leitor a compreender que os eventos dos livros são apenas uma pequena fração da aventura e maravilha da Terra-média – e o primeiro passo nessa aventura é compreender as muitas línguas faladas lá.

12

Valarin

Falado pelos Valar e Maiar


Valinor, a casa dos Valar em Aman

Os Valar e Maiar eram seres angelicais, frutos dos pensamentos de Ilúvatar, e nos primeiros momentos da criação não necessitavam de linguagem. Juntos, Ilúvatar e suas criações cantaram a Música dos Ainur e assim criaram Eä, o Mundo Criado. No entanto, uma vez que existiu um mundo, e eles colocaram coisas vivas nele, os Valar e Maiar descobriram a necessidade da fala para se comunicarem com eles e começaram a falar Valarin.

No entanto, Valarin era doloroso e estranho aos ouvidos dos Elfos que o ouviram pela primeira veze assim os Valar e Maiar que falavam com eles adotaram o Quenya, com algumas palavras Valarin eventualmente absorvidas por esse idioma. Pouco se sabe sobre Valarin de outra forma. Diz-se que Fëanor, ferreiro das Silmarils e líder dos Noldor no exílio, aprendeu mais sobre Valarin do que qualquer outro. Infelizmente, ele nunca confiou nos outros Elfos o que aprendeu, e o conhecimento foi perdido quando ele foi morto por Gothmog, Senhor dos Balrogs.

Palavras de Valarin

Palavra

Significado

mirubhoze

Vinho de mel

Ayanûz

Ainur

Ibrīniðilpathānezel

Telperion (a Árvore Branca de Valinor)

11

Quenya

Falado pelos Elfos de Valinor


Um gráfico das runas Tengwar de Tolkien impostas sobre uma captura de tela de elfos em um barco de Rings of Power

Com suas raízes no Quendian Primitivo, a primeira língua falada pelos Elfos ao despertarem, a língua élfica do Quenya ganhou destaque na Primeira Era da Terra Média. Desenvolveu três dialetos separados: Quenya Valinoreano, Quenya Vanyarin e Quenya Exílico (ou Noldorin). Geralmente para estudos sobre a Terra-média, o quenya refere-se ao noldorin quenya, já que esse era o único dialeto falado na Terra-média. Normalmente, a forma escrita do Quenya usa a escrita Tengwar desenvolvida por Fëanor.

Na Terceira Era, o Quenya tornou-se um diálogo para atividades acadêmicas e rituais.já que o sindarin se tornou a língua das conversas diárias. Ainda assim, os elfos da Terra-média sempre ficavam encantados ao ouvir o quenya falado por outros, como quando Frodo Bolseiro cumprimentou o Senhor-Élfico Gildor e seu grupo com a frase "Elen síla lúmenn' omentielvo" ("uma estrela brilha na hora do nosso encontro") quando se conheceram no Condado em setembro de TA 3018.

Palavras em quenya

Palavra

Significado

amarth

Ruína

Andúril

Chama do Ocidente

Dúnedain

Homens do Ocidente (ou seja, Númenoreanos e seus descendentes)

Eldar

Elfos (lit. "pessoas das estrelas")

galada

Luz

10

sindarin

Falado pelos muitos elfos da Terra Média


Valfenda em O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel.

Embora muitos dos Elfos tenham feito a Grande Jornada para Valinor depois de despertarem, nem todos chegaram lá e, portanto, há quase uma dúzia de tipos de Elfos na Terra-média. Os Teleri, uma das primeiras tribos, logo foram divididos em Nandor ("aqueles que voltam"), que temia cruzar as Montanhas Nebulosas, e os Sindar ("Elfos Cinzentos"), que chegou à costa de Beleriand, mas optou por permanecer lá em vez de cruzar o mar até Valinor.

Foi o Sindar cuja língua se tornaria proeminente na Terra-médiatornando-se a língua cotidiana de todos os Elfos de lá, bem como amplamente falada pelos Homens de Númenor (e mais tarde, Gondor e Arnor). O sindarin escrito na Terceira Era usa Tengwar, mas as runas conhecidas como Cirth foram originalmente desenvolvidas para escrever o sindarin. Quando os Anões da Terra-média aprenderam o Sindarin pela primeira vez (que eles preferiam muito à ideia de ensinar seu amado Khuzdul a estranhos), eles adotaram as runas Cirth como seu sistema de escrita, já que suas linhas retas eram mais adequadas para serem gravadas em pedra do que as curvas sutis de Tengwar.

Palavras Sindarin

Palavra

Significado

Balrogue

Demônio do Poder

Gorgor

Terror (por exemplo, Cirith Gorgor, "Haunted Pass", a entrada para Mordor)

Ithil

A Lua

Morgul

Necromancia (lit. "magia negra")

dia

Para matar

9

Silvano

Falado pelos Elfos da Floresta da Terra Média


Thranduil e Legolas em O Hobbit.

Os Nandor, aqueles Teleri que não cruzaram as Montanhas Nebulosas em sua jornada para Valinor, permaneceram contentes nas florestas da Terra-média por um tempo. Na Terceira Era, os Nandor passaram a ser conhecidos como Elfos Silvestres; sua língua ficou conhecida como Silvan e era falada em todos os seus reinos na Floresta das Trevas e Lothlórien. Ainda assim, o estabelecimento de Elfos de língua Sindarin nessas áreas significou que, no final da Terceira Era, Silvan estava praticamente extinto, permanecendo apenas nos nomes de lugares e pessoas.

Palavras silvestres

Palavra

Significado

conhecimento

Arco longo

Legolas

"Folha Verde"

Denethor

"Ágil e esguio"

Thranduil

"Primavera vigorosa"

caras

"Fortaleza com fosso"

8

Adûnaico

Falado pelos Homens de Númenor


Pharazôn (Trystan Gravelle) no trono de Númenor em O Senhor dos Anéis: Os Anéis de Poder, Temporada 2, Episódio 8
Imagem via vídeo principal

Os primeiros homens da Terra-média a se tornarem queridos pelos Elfos eram conhecidos como Edain (sindarin para "homens"), mas com o tempo eles passaram a ser conhecidos como Númenorianos (do Quenya Númenórë"Westland"), e sua língua era Adûnaic (que é a versão anglicizada da palavra Adûnayân). Embora inicialmente considerada uma língua de menor prestígio do que qualquer uma das línguas élficas, o ressentimento Númenoriano em relação aos Elfos no final da Segunda Era levou a um movimento para acabar com a língua Quenya ou Sindarin em qualquer lugar da nação insular.

Após a Queda de Númenor em SA 3319, o uso da língua diminuiu por um tempo, pois os Exilados de Númenor a negligenciaram em favor do Sindarin. Ainda, Adûnaico foi falado amplamente o suficiente para se tornar uma língua franca para os reinos dos Homenseventualmente evoluindo para a linguagem comum de Westron.

Palavras Adûnaicas

Palavra

Significado

Azra

Mar

faraz

Ouro (por exemplo, Ar-Pharazôn, "rei dourado")

raba

Cachorro

urug

Urso

Zimra

Jóia

7

Westron

Falado pelos homens e hobbits da Terra Média


Sam e outros hobbits na pousada Dragão Verde em A Sociedade do Anel

Embora Adûnaic tenha caído em desuso entre os próprios Dúnedain, ele se espalhou por toda a Terra-média no início da Terceira Era, evoluindo para Westron, ou a Língua Comum. Foi falado tanto pelos Homens de Gondor quanto por seus primos distantes, como os Homens do Lago do Norte. Também foi adotado pelos Anões como uma forma de se comunicar mais facilmente com estranhos e contribuiu fortemente para o léxico dos Orkish.

Portanto, o nome de Bilbo Bolseiro não é realmente Bilbo Bolseiro, mas sim Bilba Labingi, e o vale de Valfenda é conhecido como Karningul.

A casa de Westron em O Senhor dos Anéis é fascinante, como é o idioma que Tolkien usou como equivalente ao inglês nos livros — todas as palavras em inglês em ambos O Senhor dos Anéis e O Hobbit são considerados traduzidos diretamente do Westron, incluindo nomes de lugares. Portanto, o nome de Bilbo Bolseiro não é realmente Bilbo Bolseiro, mas sim Bilba Labingi, e o vale de Valfenda é conhecido como Karningul.

Um resultado interessante desta prestidigitação linguística é que Westron é uma das línguas menos detalhadas de Tolkien. Apêndice F do O Senhor dos Anéis continua sendo o maior corpus de traduções Westron, com mais informações encontradas em Os Povos da Terra Médiao volume final do livro de Christopher Tolkien A História da Terra Média.

6

Khuzdul

Falado pelos Anões da Terra Média


Um gráfico das várias runas Cirth de O Senhor dos Anéis, brilhando sobre um desenho de Legolas e Gimli explorando as Cavernas Cintilantes do Abismo de Helm

Uma das poucas línguas da Terra-média que não derivou de alguma forma de uma língua élfica, Khuzdul foi dado como presente aos Anões por seu criadoro Vala conhecido como Aulë. Embora os Anões ensinassem isso para aqueles que provaram ser amigáveis, em geral, Khuzdul foi mantido em segredo de estranhos. Esta pequena quantidade de compartilhamento fez com que Khuzdul tivesse uma influência nas línguas dos Homens quando os Edain da Primeira Era tiveram algum pequeno contato com os Anões das Montanhas Azuis.

Khuzdul baseia-se em línguas semíticas do mundo real, particularmente em sua estrutura de raízes triconsonantaismuito parecido com o Adûnaico que influenciou. Como a única língua da Terra-média que ainda usava runas cirth na Terceira Era, muitos homens e Hobbits presumiram que os Anões as haviam inventado e as chamaram de "Letras anãs."

Palavras Khuzdul

Palavra

Significado

Khazad-dûm

"Mansão dos Anões" (Moria)

kheled

Vidro (por exemplo Kheled-zâramaceso. "lago de vidro")

Khuzd

Anão (pl. Khazâd)

Mazarbul

Documentos escritos, registros

turg

Barba (pl. tarâg)

5

Entês

Falado apenas pelos entes e entesposas


Barbárvore em O Senhor dos Anéis

Nos primeiros dias da Terra-média, as árvores vivas conhecidas como Ents existiam sem linguagem. Assim que conheceram os primeiros Elfos, eles queriam uma língua falada própria, e assim nasceu o Entish. Sem nenhum vínculo com qualquer outro idioma da Terra-média além de como os Ents acharam o quenya atraente, Entish é lento, sonoro, repetitivo e dolorosamente prolixo. Como Barbárvore disse a Merry e Pippin na Floresta Fangorn: "Demora muito para dizer qualquer coisa em Entês Antigo."

Nenhum habitante da Terra-média além dos Ents é conhecido por falar Entish, já que poucos, exceto talvez os Istari ou um High Elf como Galadriel, são capazes de ficar acordados por tempo suficiente para trocar mais do que uma saudação educada.

A gramática do Entês é extremamente complicada; embora palavras individuais sejam facilmente reconhecíveis, especialmente aquelas com raízes em quenya, a sintaxe tende a encadear sentenças extremamente longas com adjetivos excessivos. Nenhum habitante da Terra-média além dos Ents é conhecido por falar Entish, já que poucos, exceto talvez os Istari ou um High Elf como Galadriel, são capazes de ficar acordados por tempo suficiente para trocar mais do que uma saudação educada.

Frases em Entês

Frase

Tradução Figurativa

Tradução Literal

Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor

Há uma sombra negra nos vales profundos da floresta.

Forestmanyshadowed-deepvalleyblack Deepvalleyforested Gloomyland.

a-lalla-lalla-rumba-kamanda-lind-ou-burúmë

Prateleira

Desconhecido

4

A Fala Negra

Falado por Sauron e seus asseclas em Mordor


O esboço original de Tolkien da inscrição do Um Anel imposta sobre uma imagem do Um Anel no dedo de Sauron

Quando Sauron dominou grande parte da Terra-média durante a Segunda Era, sua vaidade e seu ódio pelos Elfos o levaram a criar uma língua que seria a única língua de muitos servos de Mordor. Pouco se sabe sobre a Língua Negra, pois o domínio de Sauron falhou com sua derrota no final da Segunda Era, e assim a Língua Negra continuou a evoluir sem sua influência direta, trocando muitas palavras com dialetos Orkish.

O único exemplo conhecido de Língua Negra não modificada é a inscrição no Um Anelque é escrito usando o script Tengwar. Existem algumas outras palavras fragmentárias, principalmente como nomes de Orcs e outros servos de Mordor.

A Fala Negra no Um Anel

Inscrição

Tradução

Ash nazg durbatulûk,

Um Anel para governar todos eles,

Ash nazg gimbatul,

Um anel para encontrá-los,

Ash nazg thrakatulûk,

Um anel para trazer todos eles,

Agh burzum-ishi krimpatul

E na escuridão os amarre

3

Rohirric

Falado pelos homens de Rohan


Cavaleiros de Rohan reunidos em fila com lanças em O Senhor dos Anéis.

Embora Tolkien geralmente chame a língua de Rohan, em homenagem às pessoas que a falavam, estudiosos de seu trabalho agora geralmente preferem o termo Rohirric. A língua descendia da língua dos Homens do Norte, assim como os ancestrais dos Rohirrim, os Éothéod, vieram do Norte na Terceira Era. Em algum momento também houve contato com os ancestrais dos Hobbits do Condado, o suficiente para que houvesse alguma polinização cruzada linguística, assim como os Rohirrim retinham lendas de pequenos povos que viviam em tocas.

Como Tolkien deduziu como as línguas dos Homens soariam em relação ao inglês com base na distância linguística do Westron, a fala de Rohan foi fortemente modelada no inglês antigodestinado a parecer ao mesmo tempo familiar e ainda estranho para os falantes de Westron. Como um estudioso de inglês antigo de longa data, a familiaridade de Tolkien com o idioma significou que ele incutiu grande parte da cultura nos Rohirrim também, como a convenção do título de um governante vindo após seu nome (ou seja, "Rei Théoden" em vez de "Rei Théoden ").

Palavras Rohirricas

Palavra

Tradução

kûd-dûkan

Morador do buraco (lit. "Hobbit")

Lōgrad

Marca de cavalo (lit. "Rohan")

2

Orquídea

Falado por Orcs e Goblins


Orcs em O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei.

As várias tribos de orcs e goblins em toda a Terra-média tinham nenhuma linguagem definida ou padronizadaem vez disso, usando palavras e frases distorcidas ou emprestadas de outras línguas. Embora Sauron tentasse padronizar a língua de seus asseclas com a Língua Negra, na prática a língua franca de Mordor era basicamente uma língua pidgin de Westron, Sindarin e Adûnaico.

Para a série de filmes de Peter Jackson, o lingüista David Salo derivou um vocabulário e uma gramática órquica mais expandidos para permitir mais diálogos cinematográficos; esta linguagem é geralmente chamada de Neo-Orca, já que grande parte dela é extrapolada. Salo fez um trabalho semelhante para os filmes com Khuzdul e a Língua Negra.

Palavras orquídicas

Palavra

Tradução

Dushgoi

Minas Morgul

ghash

Fogo

tubarão

Velho

tark

Um Homem de herança Númenoriana (possivelmente derivado do Quenya tarkilaceso. "Homem Alto")

1

Drúedain

Falado pelo Drúedain da Floresta


No meio da floresta, Isildur (Maxim Baldry) com Estrid (Nia Towle) algemados em O Senhor dos Anéis: Os Anéis de Poder, Temporada 2, Episódio 4
Imagem via vídeo principal

O recluso Drúedain (sindarin para "homens selvagens") eram descendentes de um grupo de Edain que havia sido perseguido desde o seu despertar, e assim migraram até encontrarem uma terra onde pudessem ser deixados em paz. Eles se estabeleceram nas Montanhas Brancas perto de Gondor, e na Terceira Era, poucos Drúedain permaneceram, escondidos em sua floresta dos Homens de Gondor, que os temiam, e os Rohirrim, que os caçavam como animais.

O chefe Drúadan Ghân-buri-Ghân fez um acordo com Théoden, Rei de Rohan em TA 3019, mostrando aos Rohirrim uma rota secreta através do Vale Stonewain para que pudessem chegar a Minas Tirith rapidamente e sem emboscadas, em troca dos Rohirrim não tratarem mais os Drúedain como animais. A sua língua, devido aos milénios de isolamento, era quase incompreensível para os falantes de Westron ou Rohirric no universo da O Senhor dos Anéis.

Palavras Drúadan

Palavra

Tradução

gorgon

Orc

Drogahu

Drúadan