¿Qué es un “Shiksa”? Nadie quiere eso.

0
¿Qué es un “Shiksa”? Nadie quiere eso.

Advertencia: ¡Este artículo contiene SPOILERS de Nadie quiere eso!

Aunque Noah describe la palabra “Shiksa” de una manera casi complementaria, el uso mordaz del término por parte de Bina a lo largo del libro nadie quiere eso plantea preguntas importantes sobre los orígenes de la palabra y lo que realmente significa. La nueva comedia romántica de Netflix, Nobody Wants That, se adentra en el mundo del judaísmo cuando una podcaster agnóstica llamada Joanne se enamora de un encantador rabino llamado Noah. A pesar de los elementos positivos de su floreciente relación, la mayoría de los demás nadie quiere eso los personajes los ven como una pareja que no encaja.

La familia de Joanne cree que debería estar con alguien más atrevido porque beneficia su podcast y se adapta a su personalidad. Por otro lado, la familia de Noah cree que debería estar con una chica judía. De principio a fin nadie quiere esoLa familia de Noah usa la palabra “shiksa” de manera negativa. Aunque Noah pinta la palabra desde una perspectiva positiva, el término en realidad tiene un origen mucho más oscuro y ofensivo.

“Shiksa” es un término a menudo despectivo para referirse a una mujer no judía.

La palabra “Shiksa” normalmente se considera un insulto.

En nadie quiere esoNoé presenta la palabra “shiksa” en el sentido de una mujer no judía que es típicamente rubia y atractiva. Sin embargo, esta definición minimiza la connotación despectiva de la palabra. La palabra “shiksa” deriva de la palabra hebrea “sheketz”, que puede significar algunas cosas. Puede referirse a la carne de un animal que la Torá no permite. También puede significar algo contaminado, inmundo, abominable o detestado.

Aunque las palabras evolucionan con el tiempo, es importante señalar la connotación del término “shiksa” en la cultura de la que deriva. Muchos escritores judíos han expresado su malestar con la palabra en sus análisis de nadie quiere eso. En el control de precisión de Evelyn Frick Hola almaella dijo lo siguiente sobre el término shiksa:

“El análisis de Noé de que el término “shiksa” ya no es despectivo es definitivamente erróneo; aunque no todas las personas están de acuerdo, ciertamente hay una gran franja de judíos hoy en día que creen que el término es ofensivo”.

Frick está lejos de ser el único judío que encuentra el término despectivo. Tanto Lior Zaltzman Kveller y Kylie Ora Lobell de periódico judío argumentar a favor de retirar la palabra. Lobell habló sobre haber escuchado la palabra antes de convertirse al judaísmo y cómo la hirió profundamente. Ella señala lo siguiente:

“Tratar a cada persona con amor y respeto es un aspecto importante de nuestra religión. La forma en que tratamos a nuestros semejantes, judíos o no, es tan importante como la forma en que tratamos a Hashem”.

Al igual que Frick y Lobell, Zatlzman también habla de escuchar el término utilizado en un contexto negativo. Ella escribe lo siguiente:

“Personalmente, retrocedo cada vez que escucho la palabra ‘shiksa’, que es, en el caso de ‘Nobody Wants This’, 17 veces, pero no estoy seguro de cuán universal es esa reacción… Cuando tengo Lo escuché En mi vida, me ha sorprendido su maldad casual, pero las personas que amo tienden a evitarlo, o cualquier tipo de insulto hacia los no judíos.

Estas son sólo tres respuestas del pueblo judío respecto al término, y muchas otras corroboran esta comprensión de la palabra. Es evidente que todavía se considera un insulto en muchos círculos. Además, la frase “los shiksas son para practicar” degrada simultáneamente a las mujeres no judías por ser un objeto con el que juegan los hombres judíos y degrada a las mujeres judías por no ser divertidas ni deseables. – que son estereotipos dañinos. En última instancia, la forma en que se presenta en la comedia romántica de Adam Brody y Kristen Bell podría remontarse a mujeres judías que se convierten y esposas no judías que reclaman el término, aunque esto es una especulación basada en el hecho de que Foster se convirtió al judaísmo.

Adam Brody reveló que Shiksa era casi el título del programa de Netflix Nobody Wants This Show

Nadie quiere que este cambio de título haya salvado el espectáculo.


Noah parece abatido en Nadie quiere este episodio 8

Curiosamente, a pesar de la connotación negativa del término, la palabra “shiksa” era casi el título de nadie quiere eso. Adam Brody confirmó el nombre original de la comedia romántica en Especialista en sillones podcast mientras habla con Kristen Bell y Dax Shepard. Según Brody, el nombre se cambió porque pocas personas conocían la palabra “shiksa”. Además de tener un atractivo más amplio entre los espectadores no judíos, el cambio de título de Erin Foster también puede haber ayudado a atraer a los espectadores judíos. Parece probable que algunos espectadores judíos hubieran dejado de mirar nadie quiere eso si tuviera un insulto como título.

Fuente: Hola alma, Kveller, periódico judío, y Especialista en sillones

Leave A Reply