Warning: Spoilers ahead for his three daughters.
Christina and Katie have their own special language in the new Netflix film His three daughters. The distinct though small cast of His three daughters is led by Carrie Coon’s domineering Katie, Elizabeth Olsen’s eccentric Christina, and Natasha Lyonne’s gruff and down-to-earth Rachel. His three daughters was released on Netflix on September 20, 2024 after a two-week theatrical run in select theaters. The film, written and directed by Azazel Jacobs (The lovers, French exit), originally premiered at the Toronto Film Festival on September 9, 2023.
His three daughters Debuting with a near-perfect 99% Rotten Tomatoes score on its Netflix release, that score dropped slightly to a very impressive 97%. From the time of writing, His three daughters is the fourth most popular movie on Netflix At the end of its opening weekend on the streaming platform. At the end of His three daughtersIt was established that Katie and Christina shared more history together than they did with their sister, Rachel, who is not biologically related to them. Their father, Vincent, took Rachel under his wing after her mother passed, which leaves Katie and Christina with more of a collective backstory.
Christina and Katie talk randomly in gibberish while talking about Rachel
They are also speaking in their secret language when Vincenzo’s DNR doctor arrives
Christina and Katie talk in gibberish during two critical moments in His three daughtersWhich initially comes as a random surprise in the context of the film. The first time they talk to each other in an imaginary language is when they discuss, when they invite Rachel to leave her room and join them for dinner. Without a field, they each replace a sentence in an unfamiliar languageAnd yet, strangely enough, seem to understand each other completely. They also do this when the doctor comes in with Vincent’s DNR form.
Related
Christina and Katie are hilarious when delivering their gibberish sentences. Jacobs explained the meaning of the language, like pig Latin. “It was something I’d seen with siblings before but not something I ever had. I spelled it out phonetically and I remember getting a call from both Lizzie and Corey saying, ‘So how did it actually say that?’ I just wrote. I didn’t know how they said it… I let them know, I just wrote it, and I hope you figure it out, and they did, and when they showed up, they got it Both could do very quickly.”
Taking in gibberish is an inside joke between Christina and Katie
Jacobs used the gibberish to authenticate Christina and Katie’s longevity as sisters.
In short, the gibberish between Katie and Christina isn’t supposed to make sense to the audience, or even to the characters. It is unlikely that they actually made their own language as kids using nonsensical phonetic sounds. Rather, the language is included in the film with the implication that it is likely Something they have done their entire lives as sisters and something they find comfort and enjoyment in Like very little inside joke. Jacobs used Gibberish language to authenticate Christina and Katie’s long life as sisters, in contrast to their more distant relationship with Rachel, who never speaks the language in His three daughters.
Related