7 actors who sneak their real-life accents into their characters

0
7 actors who sneak their real-life accents into their characters

Many great actors put on a particular voice for certain roles, however It’s always exciting when they sneak their real-life accents into their characters. The real-life voices of some actors are unexpected and surprising, mainly because they spend so long portraying a character that the audience forgets that there is a real person behind the fictional persona. For example, Andrew Lincoln is as prominent as Rick Grimes in The Walking Dead That many were shocked to discover that he was actually British.

There are many times when an actor who has a unique and notable character voice injects their own accent into a performance, either in television or movies. This is especially noticeable for those who play a character from a different part of the world How their actor comes from. However, some of​​​​ these examples show actors adopting a dialect from another region of their respective countries, which is very close to their real voices but is not exact. Whether it’s amazing or terrible, often on purpose, it’s always fun to hear a character replicate their actor’s real-life accent.

7

Luke Youngblood’s English accent

Luke Youngblood is a fantastic British actor who has, surprisingly, made an even bigger name for himself in the US. Youngblood is best remembered for portraying Jordan Lee in the Harry Potter Movies as a teenager, but in his adult years, he is also known for his role as Magnitude Community. Magnitude is a completely ridiculous character that appears at random points And makes every episode he stars in that much better.

This is especially so because of his iconic catchphrase, “Pop, pop!“Which is nothing short of hilarious at times. Hopefully, it will be heard again in the upcoming movie. Magnitude is American, but there is one moment in which Youngblood uses his own voice.

In the season 5 episode “Geothermal Escapism,” Greendale’s student body takes part in a school-wide game where the floor is lava. When chaos ensues, and As Shirley’s island begins to collapse, a fearful Magnitude takes cover and loudly admits, “I’m actually British!” The moment is brilliantly funny because Youngblood purposely makes his voice sound even more stereotypical than usual for comic effect, but it’s also clear that his accent is born.

6

Nicola Coughlan’s Irish accent

Bridgerton – Season 2, Episode 1 “Capital R Rake”

Nicola Coughlan has famously altered her accent for a TV show in the past. Coughlan notably portrays Clare Devlin in the hit sitcom Derry Girlswhich is a particular part of Ireland from which she originates. The actress hails from Galway, which is part of the Republic, while Derry is in Northern Ireland, which is a separate territory.

In recent years, Coughlan is best known for playing Penelope FeatheringtonOne of the best characters in Bridgerton. Penelope is a multi-talented woman, and her skills are not limited to her writing abilities. Bridgerton Reveals that Penelope is Lady Whistledown quite early on in the show, which establishes the sneaky side of the character perfectly.

Penelope’s efforts to keep her identity under wraps is a prominent part of her character arc, and in the season 2 episode “Capital R Rake,” she demonstrates just how important it is to her. While visiting the printers of Whistledown, Penelope puts on an Irish accent and pretends to be her own maid. Coughlan uses more of a Dublin accent than her own, But it’s only a few hours away from Galway, so they sound somewhat similar.

5

David Tennant’s Scottish accent

Doctor Who – Season 2, Episode 2 “Tooth and Claw”

David Tennant is an obvious example of an actor who uses an accent completely different from his own for a character. Both the Tenth and Fourteenth Doctors use a typical London-esque accentBut Tennant is actually from Paisley in Scotland. However, early in his first tenure as the legendary Time Lord, the actor had the opportunity to showcase his talents with dialects and accents.

Related

In the season 2 episode “Tooth and Claw,” the Doctor and Rose land in 19th century Scotland and cross paths with Queen Victoria, one of many real-life historical figures in Doctor Who. A good chunk of the episode sees the Doctor taking on the persona of Dr. James McCrimmon of Balamory, another prominent place in Scotland.

The final season of Doctor Who introduces the Fifteenth Doctor, joined by new companion Ruby Sunday. Their first adventure begins with “The Church on Ruby Road,” where they face powerful new enemies and unravel the mystery surrounding Ruby’s origins. The Doctor grapples with the aftermath of a unique regeneration event and battles enemies more formidable than ever before.

Figure

Ncuti Gatwa, Millie Gibson, Susan Twist, Michelle Greenidge, Angela Wynter, Jemma Redgrave, Yasmin Finney, Anita Dobson.

in the scenes, Tennant adopts a Scottish accent similar to his own, although it is not exactly his usual voice. However, “Tooth and Claw” is only Tennant’s third episode, and this gives him the opportunity to flaunt the personality of the newly regenerated Doctor. Not only is the Doctor adaptable to the situation he finds himself in, but he also has a sense of humor, as he quickly slips into an interpretation of a Highlands-style Scottish accent.

4

Hugh Laurie’s English accent

House – Season 1, Episode 6 “The Socratic Method”

Hugh Laurie is a massive name in the UK and a favorite comedian, especially when he works alongside his long-time friend Stephen Fry. That’s what Gregory House of House Is such an interesting character of his, and Laurie is surprisingly good at the American accent.

The sarcastic and often apathetic clinician is quick to tease others when he feels it necessary, which is generally unappreciated by the other doctors in Houses team. However, in the season 1 episode “The Socratic Method,” Laurie mimics herself in character. When the titular character tries to call other doctors for a patient, he doesn’t get very far because it’s so late at night.

House puts on an over-the-top English accent and plays dumb, One imagines that he mixed up the time zones as an excuse, although that doesn’t work either. It’s a brief but hilarious moment, but it’s not Laurie’s true voice from his daily life. However, it is a parody of Laurie’s best sketches from over the years, as well as one of his most popular characters: Prince George from one of the best British sitcoms ever, Blackadder.

3

Daniel Dae Kim’s American accent

Lost – Season 2, Episode 4 “Everybody Hates Hugo”

Lost is one of the most important television shows of the 21st century, and a core contributor to this is the show’s dream sequences, which add more intrigue and depth to an already mysterious story. It is often confusing what exactly is real and what is not, which throws off the viewers. In the season 2 episode, “Everybody Hates Hugo,” Hurley has a dream where he starts gorging on the wild amount of food in the Swan’s pantry.

however, Hurley is interrupted by Jin, who not only speaks perfect English, but also swipes his South Korean accent for an American. Jin actor Daniel Dae Kim originates from South Korea, but he has lived in the United States since the age of 1 and has an American accent.

Jean is famously introduced as one of Losts capital letters in the pilot with no grasp of the English language. Even though he slowly picks it up, it’s a massive shock to see him speak it flawlessly in Hurley’s dream. Although it is a shame that Jean’s American voice does not return after the dream sequence, it still highlights how strange and sometimes disturbing these types of scenes are.

2

Dominic West’s English accent

The Wire – Season 2, Episode 9 “Stray Rounds”

Dominic West’s Jimmy McNulty provides many of​​​​​​the best quotes in The ruler, Many of which Proving that he considers his job chasing after criminals a game of some sort. Although he typically does a solid job of cleaning the streets of Baltimore, his attitude is sometimes misinterpreted as unprofessional.

Related

One key moment that shows this is in the season 2 episode “Stray Rounds,” when McNulty prepares for an undercover operation to infiltrate a brothel and discuss the best plan of action with his wise colleague, veteran detective Lester Freamon. McNulty decided to assume the identity of James Cromwell, a British man who visited the establishment. In this scene, West uses a terrible and almost satirical accent that somewhat resembles English, although this is done on purpose.

McNulty’s attempt to sound like a typical Englishman is stupidly comical, however There are certain words that West pronounces with his own voice. The tiny inflections are subtle and easy to miss, but they are there. However, it makes sense considering West is from the UK and is playing an American who then pretends to be English.

1

Rose McIver’s New Zealand accent

IZombie – Season 4, Episode 6 “My Really Beautiful Lady”

;

Rose McIver’s success in iZombie Putting her on the radar in Hollywood, her role as the show’s protagonist, Liv Moore, is a staple of her career. The actress stars as Liv, who is turned into a zombie and feeds on the brains of corpses to help solve their murders, in each season of iZombie, And She uses a strong American accent. However, McIver is actually from New Zealand, not that it’s obvious in her portrayal of Liv.

It’s relatively common for actors from Britain, Australia or New Zealand to struggle with the American accent, but McIver nails it.

It’s relatively common for actors from Britain, Australia or New Zealand to struggle with the American accent, but McIver nails it. In the season 4 episode “My Really Beautiful Lady,” Liv investigates the death of a theater actress and inherits several traits of the woman, including her passion for performing.

;

While trying to save a group of people stuck in a shipping container, Liv confronts a security guard and slips into a character with a New Zealand accent. This is actually the real accent of McIver, who is a native of Auckland, and not an interpretation of a dialect from another part of the country. The accent is decent, though What’s even more impressive is that McIver makes her voice sound artificial.

Leave A Reply