...
    • Às vezes, Alya expressa seus sentimentos em russo, o que gera dinâmicas e conflitos únicos.
    • Pseudo Harem explora cenários diferenciados e reinterpreta temas românticos com Eiji e Rin.
    • Ambas as séries oferecem novas abordagens sobre temas comuns em animes, apesar dos aspectos estereotipados. (118 caracteres)

    Se pudesse haver apenas um aspecto bom de Crunchyrollseria que a plataforma de streaming faz um trabalho incrível de transmissão simultânea de uma gama diversificada de animes a cada temporada, apesar de haver tantos deles. E ainda assim, de vez em quando, alguns espectadores atentos notarão alguns temas dentro dos títulos de anime aparentemente infinitos no Crunchyroll, e um deles nesta temporada de verão pode ser encontrado em Pseudo Harém e Alya às vezes esconde seus sentimentos em russo.

    Ambas as comédias românticas apresentam uma protagonista feminina que expressa de forma incomum seus verdadeiros sentimentos ao seu interesse amoroso, mas a entrega única do que eles transmitem tem como objetivo distorcer ou mascarar o verdadeiro significado. Claro, um tropo comum em comédias românticas de anime envolve a falta de comunicação. Ou, na remota possibilidade de que o casal não oficial realmente se comunique, há uma série de interpretações errôneas do que foi comunicado ou há um rápido recuo quando a verdade é compartilhada involuntariamente.

    E, no entanto, a Alya de língua russa homônima e Pseudo Harém's Rin realmente diz o que pensa, mas eles dizem isso em uma linguagem diferente ou atribuí-la a outro personagem que eles estão interpretandorespectivamente.

    Alya às vezes esconde seus sentimentos em russo, o que dá muito poder ao protagonista masculino

    Baseado na série de light novels do escritor SunSunSun e do ilustrador Momoco; produzido pela Doga Kobo

    Alya sorri para Masachika em Alya às vezes esconde seus sentimentos em russo

    Embora semelhantes, os dois rapidamente se diferenciam um do outro em uma maneira fundamental. A pessoa a quem Alya está contando seus verdadeiros sentimentos em russo, Masachika, pode realmente entender russoenquanto Eiji não sabe quando Rin está falando sério ou não. O primeiro exemplo é um tipo de dinâmica mais incomum em comédias românticas de anime, já que muito raramente um personagem realmente sabe como o objeto de seu desejo se sente sobre ele, especialmente quando essa garota ou garoto não sabe que seu segredo é de conhecimento comum para seu interesse amoroso. A maior parte do conflito no início gira em torno de Masachika tentando esconder que ele sabe o que Alya está dizendo em russo, enquanto lhe dá coragem para dizer certas coisas e aproveita suas reações.

    A única desvantagem disso é que o anime mantém essa fórmula por um bom tempo sem introduzir nada inovador. Dito isso, Alya às vezes esconde seus sentimentos em russo faz acontecer com uma forma de conflito muito implícita que poderia acontecer, que sem dúvida está mantendo os espectadores cientes dessa possibilidade na ponta da cadeira.

    Uma garota da infância de Masachika, que é a razão pela qual ele consegue entender russo, sem dúvida entrará na briga em algum momento. Quando isso inevitavelmente acontecer, Alya provavelmente aprenderá que Masachika sabia o que estava dizendo desde o começoe isso provavelmente fará com que ela se sinta traída e exposta.

    Pseudo Harém Pode Ser Mais Comum, Mas A Execução É Um Pouco Mais Nuançada

    Baseado no mangá de Yū Saitō; produzido pela Nomad

    Visual de anime chave do Pseudo Harem com Rin e Eiji olhando um para o outro

    Mesmo que muito raramente um personagem tenha tanto conhecimento e poder sobre seu interesse amoroso, Pseudo Harém faz um trabalho muito melhor no início ao explorar as nuances de seu cenário único, embora seja muito mais comum ver um casal não oficial da série contornar seus sentimentos da maneira que eles fazem em Pseudo Harem. Além de ser uma desconstrução divertida de vários tipos de personagens “dere” em anime, o principal apelo de Pseudo Harem é como Eiji reage às imitações de Rin de cada “garota”, uma atividade interessante que Rin faz para realizar uma das fantasias de Eiji, que é outro destaque óbvio.

    Embora seja agradável quando o tópico do verdadeiro eu de Rin entra em tópicos de conversa, há certos cenários que os espectadores veteranos acharão mais agradáveis ​​com base em como Pseudo HarémO shtick de reinterpreta tropos famosos. No episódio 2, por exemplo, Rin passa pelo rito de passagem da comédia romântica quando ela deve cuidar de Eiji em casa quando ele está doente. Curiosamente, o anime pula completamente o que geralmente são os melhores momentos. Se isso fosse convencional, Rin teria falado e reagido a Eiji enquanto ele dormia, possivelmente até confessado. No entanto, o anime pula completamente isso e pula para quando ele acorda.

    A razão pela qual o mangaká original provavelmente escolheu contornar essas cenas é porque todas as principais interações em Pseudo Harem dependem de ambos estarem acordados, então ele pode reagir às impressões “dere” dela. Na maioria dos casos, uma maneira fácil de subverter tal tropo seria seguir este exemplo, mas a razão pela qual isso acontece em Pseudo Harém é mais agradável porque foi feito para acomodar sua fórmula geral.

    Apenas um outro anime fez isso recentemente; Meu Primeiro Amigo Sem Noção. Nesse caso, foi sem dúvida feito como resultado de cada personagem ser bem jovem, e como o show é muito mais inocente por razões óbvias, sua subversão desse tropo não tão inocente foi perfeita. De qualquer forma, não havia nenhum outro anime na época Meu Primeiro Amigo Sem Noção foi transmitido simultaneamente no Crunchyroll que era semelhante a ele. Esse não é o caso com Pseudo Harém ou Alya às vezes esconde seus sentimentos em russo.

    Share.

    Comments are closed.