Um Manhwa subestimado faz algo melhor do que o nivelamento solo

0
Um Manhwa subestimado faz algo melhor do que o nivelamento solo

Resumo

  • Manhwa, como Solo Leveling e Viral Hit, lançam luz sobre a cultura coreana por meio de designs de personagens únicos em anime.

  • Os personagens de aparência coreana de Viral Hit desafiam o estilo tradicional de anime, enfatizando a importância da representação cultural.

  • O preconceito de linguagem em adaptações de manhwa para anime, como Solo Leveling e Viral Hit, destaca a necessidade de uma representação mais autêntica.

Nivelamento Solo claramente ressoa com um grande público por suas lutas épicas e obras de arte impressionantes, mas desempenha um papel mais importante porque ajuda a espalhar a consciência do manhwa como um meio de entretenimento asiático de fora do Japão, vindo da Coreia do Sul. No entanto, outro manhwa ligou Sucesso viral conseguiu a mesma coisa de uma maneira que até Nivelamento Solo não tem. Os personagens realmente parecem coreanos Sucesso viral quando Nivelamento Solo adere mais ao estilo distinto dos personagens de anime e mangá, o que os retira parcialmente de seus locais de origem.

Claro, o fato de os nomes dos personagens em Nivelamento Solo (assim como Sucesso viral) são facilmente distinguíveis dos nomes dos personagens japoneses é provavelmente a maneira mais eficaz de provar que sua série não começou como mangá. Afinal, Sucesso viral‘areia Nivelamento SoloOs personagens principais de Hobin Yoo e Sung Jinwoo respectivamente, normalmente não são como os heróis da maioria dos animes são chamados.

No entanto, Sucesso viral apresenta o pacote completo em comparação com Nivelamento Solo: os personagens em Sucesso viral parece e soa coreano, e isso é importante para ajudar os frequentadores casuais de anime a perceber o verdadeiro país de origem da série.

Os personagens de aparência coreana do Viral Hit esclarecem um “problema” geral do anime

Personagens de anime não parecem asiáticos, mesmo que a maioria das histórias se passe no Japão


Visual da música de abertura do arco Incidente de Shibuya de Jujutsu Kaisen apresentando membros do elenco principal e de apoio.

Ironicamente, é mais fácil para as pessoas perceberem que o material de origem da Coreia do Sul é diferente do mangá japonês. Manhwa usa um estilo distinto associado a webtoonsonde o conteúdo não é apenas colorido, mas, quando consumido online, é lido verticalmente, o que transforma a experiência de leitura. Isso difere muito dos painéis em preto e branco do mangá que quase sempre são lidos da direita para a esquerda, embora haja alguns casos raros como Garota Ceifadora Fantasma que aderem à literatura ocidental.

Isto é irónico porque – embora o manhwa ainda tenha uma audiência impressionante, especialmente em Nivelamento SoloCaso único – o anime sempre ganhará mais reconhecimento, assim como o mangá. Como tal, é importante que as adaptações de manhwa para anime sejam mais reconhecidas como originárias da Coreia do Sul. Fora Sucesso viral e mesmo manhwa, a importância da “aparência” também pode ter impacto na forma como o cenário é percebido pelos espectadores.

Às vezes, o cenário é extremamente importante no anime, especialmente quando a história se passa no Japão, onde o espectador pode apreciar mais facilmente a cultura japonesa apresentada quando se sente como se tivesse sido transportado para lá, especialmente para lugares que os fãs podem identificar facilmente, como Shibuya. em Jujutsu Kaisen. No entanto, quando as pessoas se parecem com personagens de anime, cujas aparências não podem ser realmente associadas a um país asiático, isso pode diminuir este efeito.

O sucesso viral e o nivelamento de solo ainda têm um grande problema que o anime deve corrigir


Lutador de MMA comenta luta de Hobin em Viral Hit

Verdade seja dita, o tema do realismo na anime, na verdade, lança luz sobre outro problema da indústria, especificamente das séries fora do Japão. Embora conhecido por ser muito superior aos dubs, o anime na língua japonesa nativa geralmente sofre quando a história se passa em outros países, já que é mais difícil emular os diversos dialetos e sotaques de outras línguas em japonês. Enquanto isso, animes dublados em inglês costumam prosperar nesse aspecto, principalmente em séries como Inferno, onde certos personagens precisam soar como se fossem da Inglaterra e da Irlanda para parecerem mais autênticos.

Coincidentemente, a linguagem desempenha outro papel crucial nas adaptações do anime manhwa, e é um dos principais problemas que ainda persiste em ambos. Sucesso viral e Nivelamento Soloadaptações de anime. Na verdade, os idiomas legendados originais de ambos os animes ainda estão em japonês. Então, embora ambos os animes ainda perpetuem um viés de linguagem, Sucesso viral está pelo menos um passo mais perto de ser retratado e identificado como sul-coreano. Claro, todos os agradecimentos deveriam ir para os criadores originais, o escritor Taejun Pak e o ilustrador Kim Junghyun, que os retrataram como tais.

Independentemente disso, ainda é muito importante que os fãs percebam que os animes manhwa são adaptações originárias da Coreia do Sul, já que a indústria está compreensivelmente mais associada ao Japão. Felizmente, Nivelamento Soloe até Sucesso viral apesar de serem menos populares, estão ajudando a espalhar essa consciência.

Deixe uma resposta