10 frases e provérbios que só existem por causa dos filmes

0
10 frases e provérbios que só existem por causa dos filmes

Resumo

  • Frases cotidianas como “gaslight” e “bagre” originaram-se em filmes, moldando o uso da linguagem moderna.

  • Citações icônicas de filmes, como “Mostre-me o dinheiro!” tornaram-se parte da cultura popular mesmo quando não são diretamente referenciados.

  • Termos inspirados em filmes como “bomba”, “lista de desejos” e “o lado negro” tornaram-se básicos na língua inglesa.

Existem algumas frases comuns que foram inventadas ou ganharam popularidade devido à sua inclusão em filmes. Palavras como “gaslight” e “bagre” encontraram novos significados além da produção de luz e tipo de peixe, respectivamente, graças ao seu uso em filmes. Como as palavras estão profundamente integradas na linguagem moderna, suas origens na tela nem sempre são pensadas.

Citações icônicas de filmes, como “Que a Força esteja com você“possuem uma presença duradoura na cultura pop, mas só são ditas em referência direta ao filme. Considerando que, uma frase como “Mostre-me o dinheiro!“é falado por pessoas que talvez não saibam que vem de Jerry Maguire. Essas palavras, e muito mais, tornaram-se comuns na língua inglesa, mas não seriam tão prevalentes se não fossem ditas em filmes populares.

10

Bomba

Bomba (1933)


Lee Tracy segura Jean Harlow na sua frente enquanto eles se olham nos olhos.

O termo “bomba” foi usado pela primeira vez para descrever Jean Harlow, uma atriz da década de 1930. Usada para descrever uma mulher atraente e popular Harlow ganhou o apelido depois de estrelar o filme de Frank Capra Loira Platinada. No entanto, o marketing para seu papel alguns anos depois em Bomba ajudou a levar a palavra à popularidade. Embora a palavra não seja tão popular hoje, ela teve uma forte presença de décadas na cultura pop.

Após o estrelato de Harlow, especialmente como a “loira bombástica”, outras atrizes com cabelos loiros foram apelidadas de forma semelhante. O termo acabou sendo usado para descrever uma gama diversificada de mulheres e se tornou um tropo de personagem comum em filmes. Personagens conhecidos como bombas são normalmente associados a serem altamente atraentes e a terem um tipo de corpo específico. As atrizes depois de Harlow que foram nomeadas bombas incluem Elizabeth Taylor, Rita Hayworth e Marilyn Monroe.

9

“Vá em frente, faça o meu dia”

Impacto Súbito (1983)


Clint Eastwood apontando uma arma em Sudden Impact

O Sujo Harry a franquia introduziu muitas citações icônicas, incluindo “Vá em frente, faça o meu dia“no quarto filme, Impacto repentino. É uma frase pronunciada com muita confiança quando Harry aponta sua arma para um ladrão em uma lanchonete. Em cenários cotidianos, as palavras são pronunciadas em circunstâncias menos intensasmas eles ainda têm o mesmo significado. A expressão geralmente é usada quando uma pessoa pede a outra que a desafie, sabendo que no final vencerá.

Além das conversas cotidianas em que a frase é utilizada, as palavras também têm sido ouvidas em outras formas de entretenimento. Em 1984, uma canção country intitulada “Make My Day” foi lançada por TG Sheppard. A música detalha a vida do personagem de Clint Eastwood e o ator também aparece na música recitando as famosas palavras.

8

Pesca de gato

Peixe-gato (2010)


Nev Schulman no documentário Catfish 2010

O termo “catfishing”, usado para descrever a identidade enganosa de uma pessoa online, é frequentemente associado à série da MTV, Peixe-gato: o programa de TV. No entanto, tecnicamente não se origina do programa, apresentado por Nev Schulman e Max Joseph. Em vez disso, um documentário centrado na descoberta de Schulman durante o namoro online é responsável pela criação do termo.

A história de Schulman e os episódios chocantes de Peixe-gato deixou o público fascinado pela maneira como outras pessoas criam uma falsa personalidade online. Embora referir-se a alguém como um “bagre” geralmente signifique que ele está reivindicando as fotos de outras pessoas como suas, também é usado de maneira alegre para descrever pessoas que parecem um pouco diferentes de seus perfis online devido à manipulação de fotos. Além dos crimes cometidos pela pesca de gato, a prática também tem sido usada para o bem por policiais disfarçados que se passam por pessoas comuns online para atrair criminosos.

7

Lista de baldes

A lista do balde (2007)


Edward e Carter conversando em frente ao pôr do sol

Desde 1800, a frase “chutar o balde” foi equiparada à ação de morrer. Portanto, é provável que a ideia de uma “lista de desejos” já existisse antes do filme de 2007, A lista do baldeque mostra dois homens, interpretados por Jack Nicholson e Morgan Freeman, marcando coisas de sua lista de desejos antes de morrerem. A lista do baldeO roteirista do filme, Justin Zackham, cunhou a expressão após fazer sua própria lista de desejos, inspirando o conceito do filme.

Apesar de A lista do balde não inventando a ideia, o filme ajudou a popularizar a criação dessa lista de verificação. Os tipos de aventuras na lista de desejos variam de pessoa para pessoa. Algumas pessoas procuram aventuras arriscadas, como escalar o Monte Everest ou saltar de paraquedas, enquanto outras simplesmente preferem embarcar em uma viagem pelo país antes de morrer.

6

“Vou fazer a ele uma oferta que ele não poderá recusar.”

O Poderoso Chefão (1972)


Marlon Brando em seu escritório em O Poderoso Chefão

O padrinho os filmes tiveram uma influência duradoura na cultura pop com imagens estereotipadas da máfia e de ítalo-americanos replicadas inúmeras vezes em programas de TV e filmes. Os personagens de O padrinho também foram reconhecidos como alguns dos mais memoráveis ​​​​do cinema americano. Citações desses personagens têm sido recitadas por fãs há anosincluindo uma frase de Vito Corleone de Marlon Brando, “Vou fazer-lhe uma oferta irrecusável.

A frase foi mencionada pela primeira vez no romance homônimo de Mario Puzo em 1969, mas Brando deu vida à citação. As palavras são usadas para sugerir que é melhor fazer o que Vito diz ou sofrer uma consequência mortal. Nas conversas da vida real, a frase tem um significado semelhante, mas a intensa ameaça de violência é omitida.

5

“Essa garota está torrada”

Caça-fantasmas (1984)


CAÇA-FANTASMAS, Dan Aykroyd, Bill Murray, 1984.

A palavra “torrada” tem vários significados, desde pão fatiado até a ação de levantar um copo. No entanto, há outra definição de “brinde” que tem raízes no cinema. Em Caça-fantasmasquando o time titular enfrenta Gozer, Peter Venkman de Bill Murray diz: “Essa garota está torrada.” A linha original do script era um pouco diferente, mas A improvisação e a fala de Murray levaram a um dos momentos mais subestimados da franquia.

Após o lançamento de Caça-fantasmasa frase conquistou o público e chegou à língua inglesa. A frase continua a ser usada até hoje como uma forma de dizer a alguém que ele está condenado ou perdido. Raramente as pessoas dizem a frase na íntegra – nesse caso, é provavelmente uma referência direta ao filme. Em vez disso, muitas vezes é abreviado para “você está frito”.

4

O lado negro

Star Wars: Episódio IV – Uma Nova Esperança (1977)


Ben Kenobi lutando contra Darth Vader na Estrela da Morte em Star Wars: Episódio IV – Uma Nova Esperança

Não é estranho descrever ações ou pessoas malignas como tendo uma escuridão, já que os dois descritores estão intimamente relacionados há anos. Ainda, o Guerra nas Estrelas franquia é conhecida por introduzir o conceito de “lado negro” ao público com o primeiro filme da série, Star Wars: Episódio IV – Uma Nova Esperança. Desde então, a frase tem sido usada com frequência em conversas regulares.

O lado negro geralmente se refere a uma atividade desfavorável ou a um grupo de pessoas que praticam comportamentos que violam regras. Muitos Guerra nas Estrelas personagens se voltaram para o lado negro e são classificados como gananciosos e famintos por poder. Embora nem todos os exemplos reais do lado negro sejam tão extremos, a diferenciação básica do filme entre o bem e o mal permanece a mesma.

3

“Mostre-me o dinheiro!”

Jerry Maguire (1996)


Tom Cruise ao telefone em Jerry Maguire

Existem muitas citações memoráveis ​​em Jerry Maguiremas aquele que conquistou um lugar permanente na língua inglesa é “Mostre-me o dinheiro.” No filme, Jerry (Tom Cruise) grita repetidamente a frase ao telefone enquanto fala com seu cliente. É uma cena humorística que torna a frase ainda mais memorável. É difícil dizer se as palavras teriam se tornado uma parte tão importante das conversas cotidianas se não tivessem sido apresentadas de forma cômica.

Mostre-me o dinheiro“, conforme dito pelo cliente de Jerry, Rod, é uma forma direta de perguntar quanto dinheiro ele receberá se trabalharem juntos. Em vez de falar sobre as promessas e benefícios de um trabalho”,mostre-me o dinheiro” vai direto ao ponto, sugerindo que o dinheiro é o fator mais importante na tomada de uma decisão relacionada ao trabalho.

2

“Como se!”

Sem noção (1995)


Cher ao telefone em Clueless

Cher Horowitz é uma das personagens femininas icônicas dos filmes adolescentes dos anos 90. Em DesinformadoCher é uma personagem satírica, egocêntrica, mas bem-intencionada. Uma característica adorável de Cher é sua tendência de falar gírias femininas do Valley, proferindo muitas falas memoráveis, incluindo seu famoso debate sobre refugiados na América. No entanto, as duas palavras que continuaram a ser ditas anos depois são: “Como se!”

Desinformado a escritora e diretora Amy Heckerling não afirma ter inventado “como se” para descrever algo improvável de acontecer. Heckerling atribui a frase à comunidade LGBTQ+ no início dos anos 90 (via Moda adolescente). Como Heckerling decidiu anexar as palavras ao seu filme sobre a maioridade, elas mantiveram uma relevância de décadas que não parece desaparecer tão cedo. Muitas pessoas que dizem a frase geralmente a pronunciam no mesmo tom exagerado de Cher.

1

Lanterna a gás

Luz a gás (1944)


Ingrid Bergman olha para o relógio nas mãos de Charles Boyer.

Todos os anos, Merriam-Webster publica uma lista de algumas palavras que resumem o ano. Em 2022, a palavra principal era “gaslighting”.” Merriam-Webster define o termo como “manipulação psicológica de uma pessoa…que faz com que a vítima questione a validade de seus próprios pensamentos.” Esta definição funciona como a sinopse básica do filme de George Cukor, Lanterna a gás. O thriller psicológico também é a origem primária da palavra “gaslighting”, embora uma peça e um filme de 1940 com o mesmo nome tenham sido feitos antes.

O filme segue uma mulher que sente que está perdendo a sanidade por causa dos truques mentais do marido. Hoje, o termo é usado de forma mais vaga, levando à sua popularidade. Muitas divergências triviais são rotuladas como atos de gaslighting quando nenhum dano ou manipulação real ocorreu, como diz a definição original.

Deixe uma resposta