Durante uma conferência de anime em San Antonio, Texas, tive a oportunidade de conhecer Eric Vale, o dublador de dublagem de Sanji em Uma pedaçoShigaraki em Academia do meu heróie Troncos em Esfera do Dragão. Neste painel específico em San Japão, ele compartilhou informações valiosas, adequadas para qualquer fã de anime que deseja entrar no maravilhoso mundo da dublagem. Não só foi um sonho que se tornou realidade conhecer um ator tão icônico na vida real, mas também ouvir sobre suas experiências, dificuldades e lições que ele suportou durante sua carreira. me deu uma nova apreciação pelo ofício.
Estou na indústria do entretenimento há anos, mas só comecei a atuar como dublador há alguns anos. Comecei a fazer testes para comerciais, audiolivros e narradores noturnos de e-learning. No entanto, a atuação de personagens era onde residia minha verdadeira paixão. Como alguém que também se interessa por design de personagens e roteiros, descobri que dar vida a personagens originais se encaixa perfeitamente em meu conjunto de paixões. No entanto, como o resto da indústria do entretenimento, a dublagem não é uma profissão fácil de entrar, e é por isso que ouvir as sábias palavras de um profissional me trouxe muito conforto.
Guia de Vinsmoke Sanji para dublagem
Eric Vale preparou o tutorial perfeito para qualquer dublador iniciante (e veterano)
Eric Vale apareceu durante um painel no 15º encontro da convenção de anime San Japan em San Antonio, a maior convenção de anime e jogos do sul do Texas. Este painel consistiu de alguns outros dubladores junto com Eric Vale incluindo a dubladora de Mitsuri em Matador de Demônios, Kira Buckland, compartilhando suas experiências como dubladores profissionais. Embora ambos os atores tenham compartilhado alguns conselhos incríveis, o de Vale, em particular, me acertou em cheio e pareceu proporcionar conforto a muitos “artistas em dificuldades” na sala.
A discussão da Vale girou em torno da audição, que pode parecer a parte mais desinteressante do trabalho deles. Afinal, quem precisa fazer um teste quando você é o dublador de Sanji? Mas Vale afirmou repetidamente que se você não gosta de fazer testes, encontre uma nova profissão. A audição compreende cerca de 90% do tempo de um ator; os outros 10% são os projetos reais. Neste ponto do painel, Vale e Buckland listaram apenas alguns sites disponíveis para dubladores encontrarem vagas em aberto. Essas plataformas incluíam: Backstage, CastingCallClub, Voices.com, Actors Access e muito mais.
Neste ponto do painel, alguns membros da audiência pareciam sentir-se um pouco sobrecarregados. Ser ator não é tarefa fácil; a audição por si só é um trabalho de tempo integral, se feita corretamente. O que aconteceu a seguir ficou comigo até hoje. Vale interrompeu o painel e pediu ao público que levantasse a mão apenas se fizessem um teste para pelo menos um projeto por dia. Timidamente, levantei a mão e fiquei chocado ao descobrir que apenas uma outra pessoa na sala havia levantado a sua. Vale parou, referindo-se às nossas mãos levantadas, e disse ao resto do público: “Eles são sua competição.” Minha vida estava completa; Fui reconhecido pelo chefe de cozinha da Tripulação do Chapéu de Palha.
Estar na indústria do entretenimento há 13 anos tem seu preço. Negação após negação é simplesmente parte da minha rotina diária. Porém, o painel da Vale me provou que eu estava no caminho certo; Eu era a competição. Não apenas isso, mas seu exemplo fornece um “como fazer” claro para aqueles que são novos na indústria de dublagem: audição, audição, audição. Ao provar que existem aqueles que se colocam no mundo do casting todos os dias, ele não apenas encorajou nós, veteranosmas incentivou os aspirantes a atores a darem o seu melhor, a serem corajosos e a mostrarem ao mundo o que têm a oferecer.
Como encontrar sua voz (de acordo com Eric Vale)
Perguntas frequentes sobre dublagem com Sanji
Um dos elementos-chave de ser dublador é (não surpreendentemente) encontrar sua voz. Eric Vale discutiu a importância de definir sua voz e, a partir daí, crescer para sair da caixa. Ele mencionou que, embora alguns dubladores mais novos tentem usar as vozes mais estranhas que puderem e depois colá-las em um rolo de demonstração, ele sugere um método diferente. Em vez disso, a Vale nos encorajou a incluir nossa voz normal em nosso demo reel e depois adicionar pequenos ajustes, trabalhando para vozes “estranhas” quando necessário. Afinal, a voz de Sanji não está muito longe da de Eric.
Além de um demo reel (que é uma compilação de clipes de voz de 5 a 10 segundos), Vale recomendou elaborar uma carta de apresentação na qual você possa ajudar a descrever seu estilo vocal para um diretor de elenco. Embora muitas vezes seja visto como uma coisa ruim ser “modelado”, Vale afirmou que ter atores com os quais você pode “comparar” sua própria voz pode ajudar a conseguir seus primeiros empregos. Por exemplo, se o tom de um dublador famoso, os papéis selecionados e o estilo geral parecem refletir o seu, Vale recomenda utilizar isso para descrever sua voz aos diretores de elenco.
É claro que Vale incluiu que os dubladores não devem tentar copiar alguém, mas às vezes pode ajudar os diretores de elenco a posicioná-lo com base no que seu “gêmeo de voz” também costuma fazer. Por exemplo, menciono Ben Schwartz porque há foram muitos dubladores do Sonic ao longo dos anos. Embora não sejam iguais, todos eles têm um tom e um tom de voz muito semelhantes. Os dubladores precisam soar como o Sonic que todos conhecemos e amamos, e é por isso que encontrar sua “voz gêmea” pode ser útil para conseguir papéis maiores.
Por que os dubladores nunca serão substituídos pela IA
Como dubladora, senti os efeitos da IA na indústria do entretenimento. Embora ainda não esteja em pleno vigor, a utilização da IA já se infiltrou em muitos estúdios de cinema e TV, incluindo anime. Embora longe de substituir completamente seus artistas Toei Animation, um dos nomes mais icônicos do anime, já começou a implementar o uso de IA em seus projetos para ajudar a acelerar o processo de produção.
Atualmente atuo como ilustrador freelancer e dublador em diversos projetos. No entanto, embora não trabalhe em tempo integral em nenhuma dessas funções, já fui impactado pelo uso da IA em projetos recentes. Por exemplo, fiquei emocionado ao contratar um projeto de longo prazo com várias temporadas em que desempenharia dois papéis: líder e coadjuvante. Depois de gravar as duas primeiras temporadas, recebi um e-mail contendo o pior pesadelo de cada dublador. Fui notificado de que os diretores do projeto planejavam substituir todos os dubladores por vozes geradas por IA para reduzir custos e acelerar o processo de produção.
No entanto, sinto-me confortado por gigantes da indústria como Hayao Miyazaki, que liderou outro movimento artístico. Enquanto os estúdios pagam mal aos seus funcionários e recorrem ao uso da Inteligência Artificial para substituir a criatividade humana, o diretor do Studio Ghibli continua sendo um farol de esperança para os artistas que têm medo do futuro do anime. Quando foi apresentada a ideia de utilizar IA no Studio Ghibli, Miyazaki afirmou:
“Estou totalmente enojado. Se você realmente quer fazer coisas assustadoras, você pode ir em frente e fazer isso. Eu nunca desejaria incorporar essa tecnologia em meu trabalho. Sinto fortemente que isso é um insulto à própria vida.” –Hayao Miyazaki
Como artista, a declaração ousada de Miyazaki me traz esperança. Para combater o movimento da IA, será necessário que os artistas se unam para se oporem à substituição da criatividade humana pela arte artificial. O público já deu suas opiniões abertas e honestas sobre projetos com uso pesado de IA, como o curta-metragem de 7 minutos do Corridor Digital, Pedra, papel, tesoura.
Embora os criadores tenham se referido ao curta como um “anime”, ele foi filmado como uma produção live-action. A equipe criativa então usou IA para fazer as imagens parecerem “desenhos animados”, lembrando o estilo icônico do anime. No entanto, o que resultou foi uma animação de vale misteriosa e sem emoção que parecia ser uma paródia de anime em vez de uma homenagem. A produtora com sede em Los Angeles recebeu duras reações e críticas ao projeto. Embora não possa encorajar qualquer tipo de assédio ao trabalho de um artista, não posso deixar de apreciar o público que defende o trabalho dos animadores, dubladores e ilustradores que mantêm a indústria do anime à tona.
Depois que descobri que meu projeto de locução de várias temporadas estava substituindo artistas por IA, eles se ofereceram para me compensar com uma pequena quantia para usar minha voz para treinar a IA indefinidamente. Após cuidadosa consideração, recusei. Usando vozes de artistas, as empresas podem usar essas gravações indefinidamente sem ter que pagar aos dubladores mais de uma vez. Não apenas recusei a oferta para meu próprio bem, mas também em protesto pelos meus colegas artistas.
Mesmo que meu encontro com o dublador de Sanji foi há mais de um ano, lembro-me como se fosse ontem. O icônico dublador não apenas deu conselhos fantásticos à indústria, mas também confortou um grupo de artistas cujo trabalho parece estar ameaçado pelo mundo em rápida evolução da IA. Graças a lendas da dublagem como Eric Vale de Uma pedaço e Kira Buckland de Matador de Demôniostenho mais esperança na comunidade de dublagem e mais confiança em mim mesmo do que nunca.